
必定做了…(表示對過去的推測)
It is a truly delightful place, which looks the same as it must have done 100 years ago with its winding streets and pretty cottages.
這真是一個令人愉快的地方,它一百年前一定和現在看起來一樣,有蜿蜒的街道和漂亮的小屋。
He said I must have done something bad to deserve it.
他說我肯定是罪有應得。
Wendy had danced with joy, just as the real Mrs. Darling must have done.
溫迪高興得手舞足蹈,就像達琳太太本人當時那樣。
I know you must have done it.
我知道這個肯定是你幹的。
I must have done something right.
但我肯定也做對了一些。
“must have done”是英語中表示對過去事件的肯定推測的常見結構,由情态動詞“must”與完成時态“have done”組合而成,強調說話者基于現有證據或邏輯推理得出的高确定性結論。例如:“The ground is wet. It must have rained last night.”(地是濕的,昨晚一定下過雨了。)
推測性用法
該結構用于表達對過去已發生事件的合理推斷,通常基于明顯的事實、線索或常識。例如:“She didn’t answer the phone. She must have been sleeping.”(她沒接電話,肯定在睡覺。)(參考:劍橋詞典“must”條目)。
與“may/might have done”的對比
“must have done”的确定性高于“may/might have done”。例如:“He must have missed the train.”(他肯定錯過了火車,強調确鑿性) vs. “He might have missed the train.”(他可能錯過了火車,表示可能性較低)(參考:牛津學習者詞典“modal verbs”章節)。
否定形式的使用限制
英語中一般不直接使用“must not have done”表達否定推測,而是改用“can’t/couldn’t have done”。例如:“He can’t have finished the work already.”(他不可能已經完成工作。)。
"Must have done" 是英語中表示對過去事件推測的常見結構,其用法和含義如下:
一、基本結構 由情态動詞 must + 完成式(have + 過去分詞)構成,例如:
二、核心含義 表示對過去發生事件的高确定性推測,帶有"肯定/必定做過某事"的推斷語氣,通常基于現有證據或邏輯推理:
三、使用注意
否定形式需改用 can't/couldn't have done:
時間狀語配合:常與 by now, yesterday, last night 等表示過去的時間狀語連用
與現在推測的區别:
四、典型場景
提示:該結構表達說話者的主觀判斷,實際真實性需結合語境驗證。如需更弱化的推測,可用 might/may have done。
make one's beddissipateadaptationsbeveragesclimesdepressinglyequatingexaggeratoryinternationalisationMacauNepalobsessingrotatingsandbagsequinslower mantlemode of operationprefrontal cortexradiation oncologysmell oftuned circuitwarranty cardacrokeratosisalochiaautoinjectionchronoscopechuffedEspoirglucopyranoseisovalthine