
英:/'ˈmaʊntɪbæŋk/ 美:/'ˈmaʊntɪbæŋk/
n. 江湖郎中,騙子
vi. 行騙;走江湖賣假藥
The nation was led astray by a mountebank.
這個國家被一個誇誇其談的騙子引入歧途。
I feared the woman had no better thought than to make a mountebank of her child!
我本來擔心這女人除去拿她的孩子裝幌子再也沒有更好的想法呢!
I remember. there was an impudent mountebank who sold pills which as he told the country people were very good against an earthquake Joseph Addison.
我記得…有一個厚顔無恥的商人來推銷能(據他對村民們所說的)對付地震極為有效的藥片(約瑟夫·艾迪生)。
The two children, picked up by some policeman and placed in the refuge, or stolen by some mountebank, or having simply strayed off in that immense Chinese puzzle of a Paris, did not return.
那兩個孩子,也許是被什麼警察收留關進拘留所了,或是被什麼江湖藝人拐走了,或者壓根兒就是迷失在這個無邊無際的巴黎迷宮裡了,他們沒有回來。
This German Socialism, which took its schoolboy task so seriously and solemnly, and extolled its poor stock-in-trade in such mountebank fashion, meanwhile gradually lost its pedantic innocence.
這種德國的社會主義,将學術性看得如此嚴肅和神聖,并且以這種江湖郎中的風格頌揚它的差勁的手段,同時漸漸失去了它的學究式的天真。
n.|fraud/sharp;江湖郎中,騙子
vi.|mump;行騙;走江湖賣假藥
Mountebank(發音為/ˈmaʊntɪbæŋk/)指代“江湖騙子”或“招搖撞騙者”,尤其指曆史上通過誇張手段兜售假藥或虛假療法的人。該詞源自16世紀意大利語“montimbanco”,原意為“登上長凳”,暗指此類人常站在高處(如長凳)吸引圍觀者以行騙。
從曆史背景看,mountebank常見于中世紀歐洲的市集,他們通過表演、魔術或僞科學手段推銷“靈丹妙藥”,利用民衆對疾病的無知牟利。例如,莎士比亞在戲劇《威尼斯商人》中曾用該詞諷刺虛僞的商人角色,強化了其“欺詐”内涵。
現代用法中,mountebank的語義擴展至政治、商業等領域,形容以虛假承諾或浮誇言論誤導公衆的人物。例如,《牛津英語詞典》将其定義為“通過欺騙或詭計獲取利益的人”。語言學家指出,該詞因帶有曆史色彩,多用于文學或批判性語境,以強調道德批判。
mountebank 是一個具有曆史色彩的英語詞彙,其含義和用法如下:
該詞指通過浮誇手段行騙的人,常見譯法包括:
源自意大利語 montambanco,字面意為「登上長凳」。中世紀的意大利商販常在集市搭桌(banca)售賣商品,江湖騙子為吸引人群會站在高處表演,因此得名。16世紀傳入英語後演變為現詞形()。
It was impossible to dismiss him as a mountebank.(無法将他簡單視為江湖騙子)()
在計算機領域,Mountebank 是開源服務虛拟化工具,用于API測試時模拟第三方服務()。此用法需結合上下文區分。
拓展建議:該詞在GRE等學術考試中被歸類為低頻詞彙,建議結合例句記憶其「浮誇欺騙者」的核心語義()。
captionhold forthsalveinorganicasphericalconnectingconvulsingjetsampreventivenessuniquenessanalytic methodbe angry with someoneblew outbudding yeastcrumple updried apricotget bogged downguide linein scoremotion blurorganophosphorus pesticideplus sidesealed containeradrenolutindeflagrationdiacranteriandressmakingendosymbiontLiederkranzlepidosauria