misinterpret是什麼意思,misinterpret的意思翻譯、用法、同義詞、例句
misinterpret英标
英:/'ˌmɪsɪnˈtɜːprət/ 美:/'ˌmɪsɪnˈtɜːrprət/
詞性
過去式:misinterpreted 過去分詞:misinterpreted 現在分詞:misinterpreting 第三人稱單數:misinterprets
類别
GRE,GMAT,SAT
常用詞典
vt. 曲解,誤解
例句
You misinterpreted my words.
你誤解了我的話。
The words you spoke were easily misinterpreted by the public.
你說的話很容易被公衆曲解。
The professor misinterpreted the subject of my thesis.
教授曲解了我的論文主題。
Don’t misinterpret her bad intentions for good ones.
不要以為她真心誠意,其實一肚子壞水。
Or it's you who misinterpret them.
或者是你誤解他們。
Women misinterpret a man's silence.
女人常誤解男人的沉默。
People tend to misinterpret what I say.
人們常常誤解我說的話。
You are tend to misinterpret what i mean.
你經常誤解我的意思。
It is easy to misinterpret these findings.
這些發現很容易被曲解。
同義詞
vt.|mistake/read into;曲解,誤解
專業解析
misinterpret 是一個英語動詞,其核心含義是錯誤地理解或解釋(某事物),曲解。它指的是對某人的話語、行為、文本、數據或情境的意義做出了不正确的判斷或賦予了錯誤的含義。
以下是關于 "misinterpret" 的詳細解釋:
-
核心含義與過程:
- "Misinterpret" 描述了一個認知或交流上的錯誤過程。當一個人 misinterprets 某事時,意味着他接收到了信息(無論是口頭、書面還是非語言的),但在處理和理解這個信息時出現了偏差或錯誤。
- 這種錯誤理解可能導緻對原意的完全背離或部分歪曲。例如,誤解一個玩笑為侮辱,誤讀數據導緻錯誤的結論,或者将某人善意的舉動理解為别有用心。
-
詞根解析:
- "Mis-": 這是一個常見的前綴,表示“錯誤地”、“壞地” 或“不當”。它直接點明了動作的錯誤性質。
- "Interpret": 意為“解釋”、“說明”、“理解” 或“口譯”。它指的是賦予信息意義或理解信息的過程。
- 因此,"misinterpret" 的字面意思就是“錯誤地解釋” 或“錯誤地理解”。
-
常見應用場景:
- 語言交流: 誤解他人的話語、意圖、語氣或幽默。例如:"He completely misinterpreted my advice as criticism." (他完全把我的建議誤解為批評了。)
- 文本閱讀: 誤讀文章、法律條文、合同條款、曆史文獻或詩歌的含義。例如:"The journalist misinterpreted the statistics, leading to a misleading headline." (記者誤解了統計數據,導緻了一個誤導性的标題。)
- 非語言信號: 誤解肢體語言、面部表情或行為舉止。例如:"She misinterpreted his silence as agreement." (她将他的沉默誤解為同意。)
- 數據分析: 錯誤地解讀圖表、實驗結果或市場調研數據。例如:"The scientist warned against misinterpreting the preliminary findings." (科學家警告不要誤解初步發現。)
- 藝術與文化: 對藝術作品、符號或文化習俗的意義産生錯誤理解。例如:"Early critics misinterpreted the symbolism in the painter's work." (早期的評論家誤解了這位畫家作品中的象征意義。)
-
後果:
- 誤解常常導緻溝通不暢、沖突、錯誤決策、尴尬局面或信任破裂。它是人際交往和跨文化交流中的一個主要障礙。
-
常見誤解:
- Misinterpret vs. Misunderstand: 這兩個詞非常接近,常可互換。細微差别在于 "misinterpret" 有時更強調在解釋(賦予意義)過程中産生的錯誤,尤其是在有歧義或需要推斷的情況下;而 "misunderstand" 可能更側重于理解本身的不正确,範圍可能更廣。但在大多數日常語境中,這種區分并不嚴格。
- Misinterpret vs. Misrepresent: "Misrepresent" 是“歪曲”、“誤述”,通常帶有故意欺騙或誤導的意圖。而 "misinterpret" 通常是無意的錯誤理解,盡管其結果也可能造成誤導。
總結來說,"misinterpret" 指的就是在理解或解釋信息(語言、文字、行為、數據等)時發生了錯誤,未能把握其真實或本來的含義。 它是一個在學術、法律、日常溝通、新聞傳播等領域都非常重要的概念。
網絡擴展資料
“misinterpret”是一個動詞,表示“誤解”或“錯誤解釋”,其核心含義是對信息、行為或意圖的理解出現偏差。以下是詳細解析:
1. 詞義與構成
- 詞根拆分:由前綴“mis-”(錯誤) + “interpret”(解釋)構成,字面意為“錯誤地解釋”。
- 發音:英式 /ˌmɪs.ɪnˈtɜː.prət/,美式 /ˌmɪs.ɪnˈtɜːr.prət/。
- 常見搭配:~ someone’s words/actions/intentions(誤解某人的話語/行為/意圖)。
2. 典型用法
- 誤解語言或符號
例:She misinterpreted his silence as agreement.
(她将他的沉默誤解為同意。)
- 錯誤翻譯或轉達
例:The contract was misinterpreted due to ambiguous wording.
(合同因措辭模糊被錯誤解讀。)
- 曲解文化或情境
例:Tourists often misinterpret local customs.
(遊客常誤解當地習俗。)
3. 近義詞辨析
詞彙 |
區别 |
misunderstand |
泛指“不理解”,未必有主觀錯誤(如:I misunderstood the question.) |
misconstrue |
強調故意或嚴重曲解(如:His joke was misconstrued as an insult.) |
4. 使用注意
- 多用于正式或書面語境,如法律文件、學術讨論。
- 隱含“本可避免的錯誤”,需結合上下文判斷責任歸屬(如無心之失 vs. 故意歪曲)。
如果需要進一步分析具體語境中的用法,可以提供例句或場景,我會協助細化解釋。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】