
長驅直入
The troops are even now preparing to march into the city.
部隊此刻正在準備向城裡開進。
We will march into the global market!
我們要進軍全球市場!
Big Pharma continues its march into emerging markets.
大型制藥公司繼續進軍新興市場。
To be willing to march into hell for a heavenly cause!
願意昂首闊步邁入地獄隻為一個神聖使命!
China's long march into space has so far followed a well-trodden path.
至今為止,中國邁向太空的長征走得是其他國家已經鋪好的路。
“march into”是英語中的動詞短語,主要有以下兩層含義及用法:
字面意義:列隊進入(軍事或正式場合)
指以整齊的步伐或隊列形式進入某地,常見于軍隊行進、儀式活動等場景。例如:
拿破侖軍隊于1812年列隊進入莫斯科(Napoleon's troops marched into Moscow in 1812)。
這種用法強調動作的紀律性和組織性,通常帶有正式或莊重的色彩。
比喻意義:強勢或突然進入(非物理空間)
用于描述某事物以不可阻擋的姿态進入新領域或狀态,例如商業擴張、突發事件等。例如:
新科技公司以創新産品強勢打入國際市場(The tech startup marched into the global market with groundbreaking products)。
此語境下隱含“迅速”“果斷”或“影響力顯著”的意味,常見于新聞報道或商業分析。
該短語的搭配靈活性較高,後可接具體地點(如城市、建築)或抽象概念(如市場、新時代)。其核心語義始終圍繞“有目标地推進并進入”展開,具體含義需結合上下文判斷。
“march into” 是一個動詞短語,結合軍事、曆史或比喻場景使用時具有以下核心含義和用法:
軍事/曆史場景:
例句:They marched into the liberated city triumphantly.(他們勝利地開進被解放的城市。)
此用法常見于描述軍隊占領、進入敵方領土或重要地點(如例句)。
比喻/抽象場景:
例句:The company marched into the global market with innovative products.(該公司憑借創新産品進軍全球市場。)
此時強調“強勢進入新領域”,多用于商業、競争等語境。
如果需要更多例句或擴展學習,可參考新東方詞典或海詞詞典的詳細解析。
【别人正在浏覽】