
發情期的野兔
He looked angrily at the March Hare.
他生氣地看着三月兔。
The March Hare interrupted in a great hurry.
三月兔急忙打斷他。
You should say what you mean, the March Hare went on.
“你該說出你的意思了。”三月兔繼續說。
It was the best butter, the March Hare meekly replied.
“這是最好的奶油。”三月兔溫順地回答。
Have some wine, the March Hare said in an encouraging tone.
“喝點酒吧。”三月兔鼓勵道。
March Hare(三月兔) 是一個具有特定生物學含義和文化象征的英語詞彙,其含義可從以下兩個層面詳細解釋:
指在早春(通常為三月前後)進入繁殖季節的野兔(European hare, Lepus europaeus)。此時野兔因荷爾蒙變化會表現出異常活躍的行為,包括:
這一現象源于野兔的繁殖周期,其交配期可延續至夏季,但因三月行為最顯著而得名 。
劉易斯·卡羅爾在1865年小說《愛麗絲夢遊仙境》中塑造了拟人化的"March Hare" 角色,與瘋帽子(Mad Hatter)共同主持荒誕的"瘋狂茶會" 。其形象特征包括:
該角色成為西方文化中"癫狂"、"荒誕" 的标志性符號,影響後世文學、影視及心理學讨論(如"瘋帽子與三月兔"被用于形容不合邏輯的對話)。
權威參考資料:
The European Hare: Biology and Ecology - Wildlife Online (https://www.wildlifeonline.me.uk/animals/article/european-hare-biology-ecology)
Lewis Carroll Society of North America - Character Study: March Hare (https://www.lewiscarroll.org/march-hare/)
Oxford Reference - "Mad as a March hare" (https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780199571123.001.0001/m_en_gb0488590)
The Wildlife Trusts - Brown Hare Behaviour (https://www.wildlifetrusts.org/wildlife-explorer/mammals/brown-hare)
“March hare”是英語中的一個固定短語,具體含義和用法如下:
“March hare”直譯為“三月兔”,指處于發情期的野兔。野兔在春季(尤其是三月)繁殖期間會表現出異常活躍的行為,如跳躍、追逐等,常被形容為“瘋狂”。
在英語習語中,“mad as a March hare”(像三月兔一樣瘋狂)用來形容行為古怪、不理智或極度興奮的人。這一表達源自對野兔發情期行為的觀察,後通過文學作品(如《愛麗絲夢遊仙境》中的“三月兔”角色)廣為流傳。
該短語結合了自然現象與文化隱喻,既描述動物的季節性行為,也用于形容人類的非常态舉動。如需進一步了解,可參考《愛麗絲夢遊仙境》或動物行為學相關文獻。
pricepropositionearthyasynchronyDiemescalatorshotlyloaderuprisingscommissioning operationDelta Centerencourage investmentinterpersonal relationshiptell me whyallantoinanemobarometerAnoplocephalidaeantepositionantirobinauspiciousnesschasmogamousclarydeputationdicyanobutyleneeddylikeesproquinheliogramkeratolysisMalgaignemicrogeography