
发情期的野兔
He looked angrily at the March Hare.
他生气地看着三月兔。
The March Hare interrupted in a great hurry.
三月兔急忙打断他。
You should say what you mean, the March Hare went on.
“你该说出你的意思了。”三月兔继续说。
It was the best butter, the March Hare meekly replied.
“这是最好的奶油。”三月兔温顺地回答。
Have some wine, the March Hare said in an encouraging tone.
“喝点酒吧。”三月兔鼓励道。
March Hare(三月兔) 是一个具有特定生物学含义和文化象征的英语词汇,其含义可从以下两个层面详细解释:
指在早春(通常为三月前后)进入繁殖季节的野兔(European hare, Lepus europaeus)。此时野兔因荷尔蒙变化会表现出异常活跃的行为,包括:
这一现象源于野兔的繁殖周期,其交配期可延续至夏季,但因三月行为最显著而得名 。
刘易斯·卡罗尔在1865年小说《爱丽丝梦游仙境》中塑造了拟人化的"March Hare" 角色,与疯帽子(Mad Hatter)共同主持荒诞的"疯狂茶会" 。其形象特征包括:
该角色成为西方文化中"癫狂"、"荒诞" 的标志性符号,影响后世文学、影视及心理学讨论(如"疯帽子与三月兔"被用于形容不合逻辑的对话)。
权威参考资料:
The European Hare: Biology and Ecology - Wildlife Online (https://www.wildlifeonline.me.uk/animals/article/european-hare-biology-ecology)
Lewis Carroll Society of North America - Character Study: March Hare (https://www.lewiscarroll.org/march-hare/)
Oxford Reference - "Mad as a March hare" (https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780199571123.001.0001/m_en_gb0488590)
The Wildlife Trusts - Brown Hare Behaviour (https://www.wildlifetrusts.org/wildlife-explorer/mammals/brown-hare)
“March hare”是英语中的一个固定短语,具体含义和用法如下:
“March hare”直译为“三月兔”,指处于发情期的野兔。野兔在春季(尤其是三月)繁殖期间会表现出异常活跃的行为,如跳跃、追逐等,常被形容为“疯狂”。
在英语习语中,“mad as a March hare”(像三月兔一样疯狂)用来形容行为古怪、不理智或极度兴奋的人。这一表达源自对野兔发情期行为的观察,后通过文学作品(如《爱丽丝梦游仙境》中的“三月兔”角色)广为流传。
该短语结合了自然现象与文化隐喻,既描述动物的季节性行为,也用于形容人类的非常态举动。如需进一步了解,可参考《爱丽丝梦游仙境》或动物行为学相关文献。
【别人正在浏览】