月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

manslaughter是什麼意思,manslaughter的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

manslaughter英标

英:/'ˈmænslɔːtər/ 美:/'ˈmænslɔːtər/

常用詞典

  • n. 殺人;過失殺人;一般殺人罪

  • 例句

  • The 72-year-old taxi driver was arrested for manslaughter.

    這名72歲的出租車司機因過失殺人罪被捕。

  • Only the result of causing death by negligence constitutes the crime of manslaughter.

    隻有發生了過失緻人死亡的結果才構成過失殺人罪。

  • The man convicted of involuntary manslaughter was sentenced to five years in prison.

    這名被指控過失殺人的罪犯被判5年************。

  • The difference between murder and manslaughter is while both involve killing another person, murder is a deliberate act.

    謀殺和過失殺人都是殺人,但不同就在于謀殺是蓄意行動。

  • He was had up for manslaughter.

    他因誤殺罪被送上法庭。

  • She was found guilty of manslaughter and put on probation for two years.

    她被判過失殺人罪,緩刑兩年。

  • She was cleared of murder and jailed for just five years for manslaughter.

    她謀殺罪不成立,隻為過失殺人罪坐了5年牢。

  • A judge accepted her plea that she was guilty of manslaughter, not murder.

    法官接受了她的申訴,她犯的是過失殺人而不是蓄意謀殺。

  • Now he stands accused of manslaughter.

    現在,他被指控過失殺人罪。

  • 同義詞

  • n.|homicide;殺人;過失殺人;一般殺人罪

  • 專業解析

    manslaughter(過失殺人)指行為人非預謀地非法導緻他人死亡的行為,屬于殺人罪的一種,但主觀惡性低于謀殺(murder)。其核心在于缺乏“預謀惡意”(malice aforethought),通常由過失、激情或未盡合理注意義務引發。以下是詳細解析:


    一、法律定義與核心特征

    1. 非預謀性

      行為人沒有事先計劃或蓄意殺害受害者,死亡結果往往由突發沖突、重大過失或魯莽行為導緻。例如鬥毆中失手緻死、醫療嚴重疏忽等 。

    2. 主觀過錯形式

      • 故意但無預謀(如激情殺人):受害者的挑釁行為引發行為人短暫情緒失控(如發現配偶出軌後當場殺人) 。
      • 嚴重過失(如醉酒駕車緻人死亡):行為人明知行為高風險卻放任結果發生 。

    二、與謀殺罪的關鍵區别

    要素 謀殺罪(Murder) 過失殺人(Manslaughter)
    主觀意圖 蓄意預謀或極端漠視生命 無預謀,可能為激情/過失
    刑罰程度 通常終身監禁 一般10-15年監禁(依司法轄區)
    抗辯理由 極少減免刑責 可因挑釁、精神障礙等減責

    三、分類與典型案例

    1. 自願過失殺人(Voluntary Manslaughter)

      定義:行為人故意緻死,但存在法定減責情節。

      案例:受長期家暴者反抗中殺死施暴者(可能按“受虐婦女綜合征”辯護) 。

    2. 非自願過失殺人(Involuntary Manslaughter)

      定義:因重大過失或非法行為(非針對人身)間接緻人死亡。

      常見情形

      • 刑事過失:醫生嚴重違規操作緻患者死亡 。
      • 非法行為緻人死亡:無資質施工引發事故緻死(如建築坍塌) 。

    四、與中國刑法的關聯

    中國《刑法》未直接使用“manslaughter”概念,但第二百三十三條“過失緻人死亡罪” 與之近似:

    因疏忽大意或過于自信緻人死亡,處三年以上七年以下有期徒刑;情節較輕的,處三年以下有期徒刑。

    差異點:中國刑法未區分“自願/非自願”,且刑罰較輕(最高七年),而英美法系中過失殺人最高可判終身監禁 。


    權威參考來源:

    1. 英國司法部《Homicide Act 1957》關于過失殺人的界定 gov.uk/legislation/homicide-act
    2. 美國法律學會《模範刑法典》§210.3 過失殺人條款 ali.org/model-penal-code
    3. 中國《刑法》第二百三十三條解讀(最高人民法院案例庫) court.gov.cn/zixun-xiangqing

    網絡擴展資料

    manslaughter 是法律術語,指過失殺人罪,其含義和用法在不同法律體系中具有細微差異。以下是綜合多來源的詳細解析:


    核心定義


    發音與詞源


    用法與例句


    翻譯與注意事項


    與 murder 的對比

    特征 Manslaughter(過失殺人) Murder(謀殺)
    預謀惡意
    主觀意圖 疏忽、激情或魯莽 蓄意且有明确殺人目的
    刑罰 通常較輕 較重(如終身監禁)

    來源:


    如需更深入的法律案例分析,可參考、5、9的權威詞典解釋。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】