月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

manger是什麼意思,manger的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

manger英标

英:/'ˈmeɪndʒər/ 美:/'ˈmeɪndʒər/

詞性

複數:mangers

常用詞典

  • n. (馬、牛)食槽

  • n. (Manger) (美、德、英)曼格(人名)

  • 例句

  • The herdsmen put a lot of pasture in the manger of the stables.

    牧民在馬廄的食槽裡放了很多牧草。

  • The frail horse has not eaten any food in the manger recently.

    這匹體弱的馬最近沒有吃過馬槽裡的食物。

  • The herder bought a stone-made manger from a mason.

    牧人從泥石匠那裡買了一個石制的馬槽。

  • The man filled the manger with hay.

    那個男人用幹草裝滿了馬槽。

  • Finally, not finding anything else in the manger, he tasted the hay.

    最後,在馬槽裡找不到别的東西,他嘗了嘗幹草。

  • Someone brought a moppet and put it on the haulm in the cardboard manger.

    有人帶來了一個娃娃,并把它放在紙闆槽裡的稻草上。

  • Next morning, when he awoke, Pinocchio looked in the manger for more hay, but it was all gone.

    第二天早上醒來,皮諾喬到馬槽裡去找幹草,可是都不見了。

  • What was he, born in a manger?

    他難道是耶稣(降生在馬槽裡)嗎?

  • 常用搭配

  • dog in the manger

    自己不能享用也不讓他人享用的人

  • 同義詞

  • n.|weir plate;馬槽;牛槽;擋水闆

  • 專業解析

    manger 是一個名詞,中文通常翻譯為“馬槽” 或“飼料槽”。它特指一種用于盛放牲畜(如馬、牛等)飼料的長條形槽狀容器,通常由木頭、石頭或金屬制成。

    這個詞最廣為人知的文化和宗教背景來自于基督教傳統。根據《聖經·新約》的《路加福音》(Luke 2:7)記載,耶稣基督出生後被放置在馬槽裡,因為客店裡沒有地方。因此,“manger”常常與耶稣降生的場景緊密聯繫在一起,象征着謙卑和簡陋的誕生環境。

    總結來說:

    1. 基本含義:飼養牲畜用的飼料槽。
    2. 核心特征:長槽形,用于盛放幹草、谷物等動物飼料。
    3. 著名典故:在基督教文化中,特指耶稣降生時被放置的馬槽,是其誕生故事的核心元素之一。

    重要提示:需要特别注意拼寫,不要與 “manager”(經理)混淆。

    來源參考:

    網絡擴展資料

    “manger”是一個名詞,指動物(尤其是馬、牛等牲畜)進食用的長槽或飼料槽,通常由木頭或石頭制成。其詞源可追溯至古法語“mangier”(吃)和拉丁語“manducare”(咀嚼),強調與食物相關的用途。

    用法與語境:

    1. 宗教典故:因《聖經》中耶稣誕生後被放置在馬槽(manger)的記載,該詞常出現在聖誕故事中,象征謙卑和簡陋的環境。例如:“Mary laid the baby in a manger.”(瑪麗亞将嬰兒放在馬槽裡。)
    2. 習語“dog in the manger”:比喻自私占有的行為,源自《伊索寓言》,指像狗一樣自己不用食槽卻不讓其他動物使用的人。例如:“He’s a dog in the manger, refusing to share the tools he never uses.”

    注意事項:

    若需更深入的語言學分析或文化背景擴展,可進一步探讨其文學或曆史中的象征意義。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】