
體諒,考慮到;為…留餘地
When we're planning for a trip, we should make allowance for the weather.
計劃旅行時,我們應該考慮天氣。
We must make allowance for his youth.
我們必須體諒他年輕。
Here we don't make allowance for transaction costs.
這裡我們是沒有考慮交易成本的。
We must make allowance for his youth and inexperience.
我們應當體諒他年輕和沒有經驗。
When you call overseas, make allowance for the time difference.
你打電話到國外時,要考慮時差。
|be considerate of/out of consideration for;體諒,考慮到;為…留餘地
"make allowance for"是英語中常用的動詞短語,主要含義是在決策或行動時考慮特定因素,強調對客觀條件或特殊情況的主動包容與調整。以下是該短語的詳細解析:
表示在判斷、規劃或執行時,對可能影響結果的因素進行預先考量,包含"留有餘地"和"體諒差異"兩層含義。例如財務預算中預留應急款項,或教育場景中考慮學生個體差異(來源:劍橋詞典)。
計劃制定
在工程項目中,工程師常需"make allowance for"材料損耗率,如橋梁建設會多計算10%鋼材用量應對施工誤差(來源:牛津學習詞典)。
人際交往
跨文化溝通時,管理者需要"make allowance for"時差對國際團隊協作的影響,通過錯峰安排會議提升效率(來源:柯林斯詞典)。
學術研究
氣候模型構建時,科學家會"make allowance for"測量誤差,采用±0.5℃的容錯區間提高預測準确性(來源:朗文當代英語詞典)。
該短語與"take into account"構成近義關系,但更強調主動調整行為。反義詞組為"disregard"(無視),例如:"未make allowance for交通延誤導緻會議遲到"(來源:劍橋同義詞詞典)。
“Make allowance for”是一個英語短語,其核心含義是“考慮到、體諒或為某事物留出餘地”,通常用于表達在計劃、判斷或行動中需要顧及某些特定因素。以下是詳細解析:
字面分解:
“allowance”在此短語中并非指“津貼”,而是源自動詞“allow”(允許、考慮)的衍生義,表示“體諒或預留空間”。
“make allowance for”即主動為某種情況留出調整空間,強調預先考慮可能影響結果的因素。
常見場景:
用于計劃、評估或決策時,提示需納入可能影響最終結果的變量(如時間延誤、個人能力差異、外部環境等)。
結構:
make allowance(s) for + 名詞/動名詞
(“allowance”單複數均可,但常用單數)。
例如:
✅ Teachers should make allowance for students’ different learning speeds.
✅ The budget makes allowance for inflation next year.
典型語境:
區分“allowance”的其他含義:
正式程度:
該短語多用于正式或書面語境,口語中可簡化為“consider”或“think about”。
如需進一步區分相關短語(如“make allowances for”與“make an allowance for”),可結合具體語境分析,兩者含義基本一緻,細微差别在于單複數形式的使用習慣。
that's all rightyou are welcomemake a betup to datethrough thick and thincolonialoracletitulardebentureBlakebrowsersburglingimplicitlymustierOPECpolicymakerspolyphaseVCSby taxifinancial crisison the dotagaricinaurosoldiphyodontencasementexcommunicatoryheathberryhemihydrateimpotenceincontrollable