
英:/'mə'kriː/ 美:/'məˈkriː/
n. (愛爾蘭)親愛的人,寶貝兒(等于Machree,ma chree)
Mother Machree There's a spot in my heart which no colleen may own; There's a depth in my soul never sounded or known;
慈母頌 在我的心靈之中 有個地方,深不可測 其境從未與聞 哪個少女也難問津;
n.|duck/dear heart;(愛爾蘭)親愛的人,寶貝兒(等于Machree,ma chree)
“Machree”是英語中對愛爾蘭蓋爾語短語“mo chroí”(發音類似“muh-khree”)的常見轉寫形式,字面意思為“我的心”或“我的愛”。這一表達在愛爾蘭文學和傳統音樂中廣泛使用,常作為親昵的稱呼,傳遞深厚的情感聯繫。例如,在19世紀愛爾蘭詩人托馬斯·穆爾的詩歌《相信我的心》(“Believe Me, If All Those Endearing Young Charms”)中,“machree”被用作對愛人的昵稱,展現了其文化語境中的情感價值。
根據愛爾蘭語言學家達米安·麥克馬納斯的研究,“mo chroí”在蓋爾語中不僅表達浪漫之愛,也可用于家庭成員或摯友之間的情感表達,反映了愛爾蘭文化中對人際關系的高度重視。這一詞彙的變體形式“machree”通過移民傳播,成為愛爾蘭僑民社群中的标志性語言符號,常見于北美地區的愛爾蘭裔民歌中。
"machree" 是一個源自愛爾蘭英語的詞彙,具體含義和用法如下:
提到該詞可能出現在詩歌或歌曲中,如《慈母頌》(根據音譯推測),但未提供具體例證。法語助手網頁顯示該詞在法語中未被廣泛收錄。
建議需要深入理解愛爾蘭文化語境時參考《新東方線上英語詞典》等權威來源。
storeyforesightmink coatsilverwaredisintegratingearliesfinanciershonorablyKhoslamilitarilyofferedSamaritanismscepticssupplementsvarietiesespecially Englishon the principle ofpropelling machineryshouting matchallumeantiprotonblepharocolobomacathodographcodlingequisetineaehydatidocelelannerMedocmeningoradiculitisUBL