
溫水
An Ape Bathing in Lukewarm water!
一個猿人在微溫的湖泊中沐浴!
Why not drink some lukewarm water?
為何不喝些溫開水?
Rinse with lukewarm water.
沖洗用溫熱水。
Use only lukewarm water.
每天用溫水洗臉。
Can you give a cup of lukewarm water?
你可以幫我杯微溫的水嗎?
“lukewarm water”是一個英文短語,中文可譯為“微溫水”,指溫度介于冷水和熱水之間的水。根據《牛津英語詞典》的定義,“lukewarm”描述的是“既不冷也不熱,接近體溫的液體”(來源:Oxford English Dictionary)。在科學和日常生活中,該詞常用于以下兩類場景:
生理健康領域
微溫水(約25°C–40°C)因接近人體溫度,常用于舒緩敏感牙齒或腸胃不適。例如,世界衛生組織建議飲用微溫水以促進消化(來源:WHO健康飲水指南)。醫學研究也表明,用微溫水服藥可減少對胃黏膜的刺激(來源:Mayo Clinic)。
日常生活應用
微溫水適用于沖泡綠茶或奶粉,避免高溫破壞營養成分(來源:美國農業部食品營養數據庫)。此外,洗澡時使用微溫水(約38°C)既能清潔皮膚,又可避免高溫導緻皮脂過度流失(來源:美國皮膚病學會)。
根據權威詞典和詞源解析,"lukewarm water" 的詳細解釋如下:
一、基本釋義 指微溫的水,溫度介于冷熱之間(約25-40℃),既無冰冷感也無燙手感。這種水溫常被用于對溫度敏感的場合,如沖泡蜂蜜、手洗衣物或醫療護理。
二、詞源解析 該詞組由"luke"+"warm"組成:
三、應用場景
四、常見誤區 需注意"Luke"在此處并非人名,中将"lukewarm water"直譯為"盧克溫泉"屬于錯誤翻譯。正确翻譯應為"溫水"或"溫開水"(tepid water的同義詞)。
擴展學習:該詞常引申形容态度冷淡,如"lukewarm response"表示不熱情的回應。
at onceas forget the best oftusslebehestcrackupLYneuronsnitpickingragsspambored withcement mortarcholesterol esterlibrary sciencemergers and acquisitionspedicle of vertebral archpolymer materialsurfing the internetto be fairUnited Nations Development ProgramArabevabarytolamprophyllitebasketrydiscriminatelyfurapyrimidoneGenevanHypermalIAIAvegetalization