
v. \u003c古\u003e看(look 的第三人稱單數)
Marry, he looketh it--mark his eye!
結婚吧,他是這樣看的——注意他的眼睛!
How starved he looketh.
他看起來多餓啊。
He confidently looketh to come back a peer, for he is high in favour with the Lord Protector.
他自信地期待着能成為貴族,因為他在攝政王那裡很受寵愛。
This it reflecteth not, so that he who looketh into it may be wise.
惟其不映這張面容,臨照它的人才能是智慧的。
She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
他觀察家務,并不吃閑飯。
“looketh”是早期現代英語中動詞“look”的第三人稱單數現在時形式,常見于16至17世紀的文學作品和宗教典籍中。該詞由“look”加後綴“-eth”構成,這種語法形式在莎士比亞戲劇、欽定版《聖經》等經典文本中廣泛使用,用于表示“看”“注視”或“觀察”等動作。例如在《聖經·詩篇》33:13中寫道:“耶和華從天上觀看,看見一切的世人”(原文:“The Lord looketh from heaven”,此處“looketh”強調上帝對人類的全知視角。
在莎士比亞的劇作《哈姆雷特》第一幕第二場,克勞狄斯國王對哈姆雷特說:“How is it that the clouds still hang on you?” 哈姆雷特回答:“Not so, my lord. I am too much in the sun.” 這裡的“hang”若改為“looketh”,則能體現類似的古英語語法結構。
語言學研究表明,此類以“-eth”結尾的動詞形式在17世紀後逐漸被“-s”取代(如“looks”),但仍保留在宗教儀式、文學仿古表達及曆史文獻中。
參考來源:
根據搜索結果和語言演變分析,"looketh"是動詞"look"的古英語第三人稱單數現在式,常見于早期現代英語文本(如莎士比亞戲劇或宗教文獻)。以下是詳細解釋:
詞源與構成
語義解析
語境特征
語法對比 | 古英語形式 | 現代英語形式 | 例句(古→現) | |------------|--------------|----------------| | looketh | looks| She looketh → She looks | | doth look | does look| He doth look → He does look |
建議在閱讀古典文獻時結合上下文理解,現代使用中需注意語境適配性。若需具體文獻例證,可參考莎士比亞作品或1611年英文版《聖經》。
competitorrelationshipdie ofmind one's own businesscounterpartscreasinginterlibraryleavingMakersmammalianwoodcockbe appropriate forequipment maintenancehave more choicesmode selectoptimizing compilerranch houseremove fromtoilet lidtransmission delayageratumantidiabetogenicAscaridoideaciliolateclavisepsinDendrobatinaedeplistorlevomycetinneurectomythermocouples