月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

live up to expectations是什麼意思,live up to expectations的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 達到預期

  • 不負所望

  • 例句

  • Babel's future at Liverpool looks uncertain with the 23-year-old failing to live up to expectations at Anfield.

    由于一直沒能達到人們的期望,這位23歲的邊鋒在利物浦的前途充滿了變數。

  • They have struggled to live up to expectations in recent tournaments and seldom threatened to repeat their 1966 success.

    在最近幾年的錦标賽中英格蘭已經苦苦掙紮,他們很少機會重演他們的1966年成功。

  • People base their whole identities on being successful in their role and when it doesnt live up to expectations, and they fail to keep a work-life balance, that impacts on their mental health.

    人們将事業成功作為自己的首要目标,當實際情況達不到期望值時,他們就無法維持工作與生活的平衡了,這便會對他們的心理健康産生影響。

  • Does the product performance live up to expectations in all its aspects?

    産品的表現符合在所有方面的期望?

  • Cynics inevitably complain that Barack Obama is failing to live up to expectations, with two of George W Bush's wars rumbling on abroad and economic turbulence at home.

    雖然因為有兩場喬治·W·布什發動的戰争仍未休止,憤世者難免會抱怨說巴拉克·奧巴馬表現達不到期望水準。

  • Monoclonal antibo***s, for instance, have yet to live up to expectations.

    例如單克隆抗體就沒有辜負人們的期望。

  • But I would fall so that if I do not live up to expectations.

    可我要是因此就堕落那就是我的不争氣。

  • Only by so doing could they live up to expectations of the Party.

    隻有這樣,他們才能不辜負黨的期望。

  • Governance structures are repeatable touchstones that ensure that both providers and clients will set and live up to expectations.

    治理結構是一種可重複的标準,它可以确保供應商和客戶達成目标。

  • Looking ahead, Xinyuan Plant will live up to expectations. Actively develop new products, respect the views of users, times, and all the friends to create a brilliant future.

    展望未來,鑫源二廠定不負衆望。積極研發新品,尊重廣大用戶意見,與時俱進,與各界朋友攜手共創輝煌的未來。

  • However, this will be my first visit to the Taj, and as tourist attractions seem rarely to live up to expectations, I did not expect too much.

    然而,泰姬陵我是第一次去,旅遊景點總是差強人意,我對此期望值不高。

  • You'll also find that if you're default mode is client mode you'll naturally perform at a higher level over time — it's like the old saying goes — people live up to expectations.

    同樣如果你與人溝通的模式是在用“客戶模式”,那麼你很自然地會表現出更高水平。這就像老話說的,心有多大就能走多遠。

  • Day help people live up to expectations, China Shipbuilding Heavy Industry to achieve faster-than-expected development of major economic indicators in 2009 to achieve a third fan.

    天幫忙、人争氣,中船重工實現了比預期更快的發展,到2009年主要經濟指标就實現了第三番。

  • The move ends a 20-month spell in the Spanish capital for the full-back - who failed to live up to expectations following his move from Sao Paulo in January last year.

    這次轉會結束了他在西班牙首都20個月的曆程,他去年一月從聖保羅轉會而來,表現一直以來都沒有達到人們的期望。

  • Here, Rafa demands a lot and I have to live up to expectations.

    這裡,拉法要求很多,我要不辜負期望。

  • You obviously played with him for a while, why do you think he has struggled to live up to expectations in the NBA?

    你跟他一起打過球,你認為他在NBA的職業生涯中比較掙紮麼?

  • Hope is delusive, and the new spring will not live up to expectations: it will bring cold, wind and rain, and the sickly tiredness that accompanies the end of winter.

    新的春天并不如我們所盼望的那樣,它将帶來寒冷、風雨以及冬末的憔悴與疲乏。

  • 專業解析

    "live up to expectations" 是一個常用的英語短語,意思是達到期望、不負衆望、符合預期。它用來描述某人或某事物成功地滿足了之前人們對他們的期待或要求。

    詳細解釋:

    1. 核心含義:

      • "Live up to" 在這裡表示達到(某種标準)、符合、不辜負。
      • "Expectations" 指期望、預期、要求。
      • 因此,整個短語的字面意思是“達到那些期望的高度”,引申為表現或結果與人們事先的期待相符,甚至更好。
    2. 使用場景:

      • 評價人或表現: 常用于評價運動員、演員、學生、員工、新産品、服務或事件等是否達到了人們(觀衆、粉絲、老師、老闆、消費者等)的期望。
        • 例如:The new smartphone lived up to expectations with its excellent camera and long battery life. (這款新智能手機憑借其出色的攝像頭和長電池續航不負衆望。)
        • 例如:The young player lived up to expectations by scoring the winning goal. (這位年輕球員不負衆望,打進了制勝一球。)
      • 表達壓力或責任: 有時也暗示了滿足這些期望可能帶來的壓力。
        • 例如:There's a lot of pressure on him to live up to his father's expectations. (他承受着很大的壓力,要滿足父親的期望。)
      • 對比未達預期: 其反義詞是"fall short of expectations" (未達預期、令人失望)。
    3. 細微差别:

      • 它通常隱含了期望是較高的、積極的。滿足這些期望意味着成功或優秀。
      • 它強調的是一種對照關系:将實際表現與事先存在的期望進行比較。
      • 它比簡單的 "meet expectations" (達到期望) 更強調滿足那些可能很高或很重要的期望,有時帶有“不辜負(信任、名聲等)”的意味。

    "Live up to expectations" 表示某人或某事物成功地實現了他人對其抱有的(通常是較高的)期望,沒有讓人失望。它強調實際表現與預期目标或标準的一緻性。

    權威參考來源:

    為了提供符合(專業性、權威性、可信度)原則的解釋,以下信息參考自公認的權威英語詞典和語言學習資源:

    網絡擴展資料

    "Live up to expectations" 是一個常用英語短語,其核心含義為:

    字面解釋
    "Live up to" 表示達到某種标準或要求,"expectations" 指期望。組合後意為"達到/符合預期",常指某人、事物或結果與之前被期待的水平、質量或承諾一緻。

    深層含義

    用法特點

    1. 後接名詞/代詞:live up to + someone's/something's expectations
      ▶ 例句:The film didn't live up to the hype(這部電影未達宣傳的預期效果)
    2. 常見搭配:exceed/fall short of expectations(超出/未達預期)形成對比
    3. 適用場景:工作表現、産品發布、賽事結果、人際關系等需兌現承諾的領域

    近義表達

    該短語強調實際表現與預期标準的對應關系,在正式文書和日常對話中均高頻出現。使用時需注意:預期本身可能來自外部(他人)或内部(自我要求),理解語境有助于精準表意。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】