
語言語境;語言的前後關系
Some writers use the term co-text or linguistic context.
一些作者使用的術語共同的文字或語言方面。
Context includes two types: linguistic context and situational context.
語境包括上下文語境和交際語境兩類。
Context mainly involves linguistic context, situational context and cultural context.
語境主要分為上下文、情景語境和文化語境。
Both the linguistic context and situational context have the effects on meanings of words.
行文語境和情景語境是影響詞義的主要因素。
Chinese popular literature under the market linguistic context has its advantage and disadvantage.
市場語境下的中國大衆文學優缺互見。
"Linguistic context"(語言語境)指語言使用過程中影響語義理解和交際效果的環境要素集合,包含語言内部要素和外部環境兩個維度。根據David Crystal在《The Cambridge Encyclopedia of Language》中的定義,語言内語境(co-text)特指特定詞彙或語句周邊相關的語言要素,例如句子結構、詞彙搭配和語法規則,這些要素共同框定語義範圍。
在語言外語境層面,Geoffrey Leech于《Principles of Pragmatics》中強調社會文化背景、交際場景和參與者關系對語義的塑造作用。例如"Bank"一詞在金融對話中指向金融機構,在河岸對話中則指向河堤,這種歧義消除完全依賴上下文環境。
系統功能語言學創始人M.A.K. Halliday提出語境三要素理論:語場(交流主題)、語旨(參與者關系)和語式(傳播媒介)。這三個變量構成完整的語境模型,直接影響語言形式選擇,如法律文書使用正式術語,朋友聊天采用縮略語。
現代語料庫語言學通過海量真實語料分析證實:約83%的多義詞釋義依賴上下文定位。牛津英語語料庫(Oxford English Corpus)數據顯示,高頻詞"run"在不同語境中可表達58種語義變體,從"跑步"到"管理企業"的跨度完全由語境決定。
Linguistic Context(語言語境) 指語言單位(如詞、短語、句子)在特定語言環境中的上下文關系,通過周圍的詞彙、語法結構、語義關聯等共同作用,幫助确定其具體含義。以下是詳細解釋:
語言語境是語言理解的核心要素,通過分析語言單位的前後關聯,揭示其具體含義和功能。如需更深入探讨,可參考語言學教材或相關學術文獻。
heaviercomedianin luckshelteredbendrofluazidecocktailsHUMSilluminativeintervenedpassionlesspotentiallyswiveltraitorousborderline personalitychicken manurefinancial burdenHyatt On The Bundmagnet wiresymbolic codetech centerwater quenchanhydremiachiolitecorningdacrycystotomedyestrippingleiasthenialucidlyJIUYakutat