
美:/'ˈlɪmpɪŋ/
CET6,考研,IELTS,GRE
n. 跛行
v. 跛行(limp的現在分詞)
She had twisted her ankle and was limping.
她把腳踝扭傷了,一瘸一拐地走着。
The government was limping along in its usual way.
政府按老一套掙紮着應付。
In recent years the newspaper had been limping along on limited resources.
近年來該報一直靠有限的資源艱難地發展。
Why are you limping?
你為什麼一瘸一拐的?
That dog must is hurt he's limping.
那條狗準是受了傷一拐一拐的。
n.|claudication/hirple;跛行
limping(動詞現在分詞形式,原形為limp)指因受傷、疼痛或殘疾而導緻行走時一瘸一拐、步履蹒跚的狀态。具體含義如下:
基礎釋義:描述人或動物因腿部、腳部受傷、疼痛、無力或先天/後天殘疾,無法正常行走的狀态。行走時通常表現為身體向一側傾斜、步伐不穩、節奏異常(如一條腿支撐時間短于另一條腿),以減輕患肢的負擔或疼痛。這是該詞最核心和常用的含義。
來源:牛津詞典釋義體系,如 Oxford Learner's Dictionaries。
醫學/康複領域延伸:在醫學語境中,跛行(limping)被視為一種步态異常,是多種潛在疾病的症狀表現。它可能源于肌肉骨骼系統(如骨折、關節炎、肌肉拉傷)、神經系統(如中風後遺症、神經損傷)或血管系統的問題。醫生常通過觀察跛行的具體模式(如疼痛性跛行、短肢跛行)來輔助診斷病因。
來源:臨床醫學及康複醫學标準教材,如《默克診療手冊》(Merck Manual)。
比喻用法:有時用于比喻事物進展緩慢、不順利、缺乏活力或力量的狀态,例如形容一個項目“limping along”(進展緩慢、勉強維持),或形容疲軟的市場/經濟。
來源:英語慣用法詞典及語料庫分析,如 Cambridge Dictionary 的例句庫。
例句:
“limping”是動詞“limp”的現在分詞形式,其核心含義是因受傷、疼痛或虛弱而跛行、一瘸一拐地走路。以下是詳細解釋:
車禍後,他左腿打着石膏,隻能一瘸一拐地走路(He was limping with a cast on his left leg after the car accident)。
受傷的小狗瘸着腿躲進了灌木叢(The injured puppy was limping into the bushes)。
疫情後,旅遊業複蘇步履蹒跚(The tourism industry is limping back to recovery after the pandemic)。
疲憊的演講者聲音虛弱,勉強結束了發言(The exhausted speaker limped through the end of his speech)。
她手裡拿着一束蔫掉的花(She held a bunch of limp flowers)。
他走路時輕微的跛腳引起了醫生的注意(His slight limp caught the doctor's attention)。
如果需要進一步區分近義詞:
【别人正在浏覽】