like wildfire是什麼意思,like wildfire的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
很快
迅速地
例句
These stories are spreading like wildfire through the city.
這些故事正迅速傳遍整座城市。
The news spread like wildfire.
這件事很快傳開了。
The news spread like wildfire .
這個消息極快地傳開了。
These ideas have spread like wildfire.
這些想法被迅速地傳播。
It must go rapidly like wildfire.
那必須像野火一樣快。
專業解析
"like wildfire" 的詳細解釋
核心含義:
短語"like wildfire" 比喻某事物以極其迅速、廣泛且難以控制的方式傳播、蔓延或流行開來。它強調傳播的速度快、範圍廣,常帶有勢不可擋的意味。
詳細釋義與用法:
-
極速傳播: 這是該短語最核心的含義。它描繪了一種爆發式的擴散,就像野火(wildfire)在幹燥的環境中一旦點燃,火勢會借助風勢瞬間蔓延,難以撲滅。
- 例句: The news of their engagement spreadlike wildfire through the small town. (他們訂婚的消息在小鎮上像野火一樣迅速傳開了。)
- 適用場景: 消息、謠言、八卦、新聞、警報、某種情緒(如恐慌、興奮)的快速擴散。
-
廣泛流行: 除了速度,該短語也強調傳播的廣度。野火會迅速覆蓋大片區域,同樣,使用此短語描述的事物也會在短時間内影響或觸及大量人群或地區。
- 例句: The new dance craze caught onlike wildfire among teenagers. (新的舞蹈熱潮在青少年中像野火一樣流行起來。)
- 適用場景: 時尚潮流、文化現象(如音樂、俚語)、産品(尤其是病毒式營銷的産品)、某種行為或習慣的快速普及。
-
難以控制: 野火一旦蔓延開來,控制它就非常困難。這個短語也隱含了所描述的事物一旦開始傳播,其勢頭就難以被阻止或遏制的意思。
- 例句: Panic spreadlike wildfire through the crowd when the alarm sounded. (警報響起時,恐慌在人群中像野火一樣蔓延開來,難以平息。)
- 適用場景: 負面消息、恐慌情緒、傳染性疾病(尤其指傳播速度快的流行病)、破壞性思想的擴散。
來源與權威性引用:
- 牛津詞典 (Oxford Languages) 将 "like wildfire" 定義為 "very quickly and extensively",即非常快速且廣泛地。這清晰點明了其核心特征:速度和廣度。[來源:牛津詞典 (Oxford Languages) - 可通過 Google 搜索 "like wildfire definition" 或訪問牛津詞典官網驗證]
- 梅裡亞姆-韋伯斯特詞典 (Merriam-Webster) 在其詞條 "wildfire" 的用法示例中明确包含短語 "spread like wildfire",意指 "to spread very quickly",即傳播得非常快。這印證了該短語的核心在于傳播的迅猛。[來源:梅裡亞姆-韋伯斯特詞典 (Merriam-Webster) - 可訪問其官網搜索 "wildfire" 詞條]
- 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) 将 "like wildfire" 解釋為 "If something unpleasant spreads like wildfire, it very quickly affects a lot of people or places in a way that is difficult to control",即如果令人不快的事物像野火一樣蔓延,它會非常快地影響很多人或地方,且難以控制。這個解釋更側重于負面事物的傳播,并強調了難以控制的特點。[來源:劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) - 可訪問其官網搜索 "like wildfire" 短語]
"like wildfire" 是一個生動形象的習語,用于描述任何以驚人速度、大規模範圍傳播開來,并且往往勢頭強勁、難以遏制的事物,無論其傳播的内容是信息、情緒、潮流還是疾病。它源自野火迅速蔓延、吞噬大片土地的自然現象。
網絡擴展資料
關于英語短語"like wildfire"的詳細解釋如下:
一、基本含義
字面直譯為"像野火一樣",實際表示事物以極快的速度傳播或擴散。該短語常見于描述消息、疾病、趨勢等無形事物的快速蔓延現象,強調傳播速度和不可控性。
二、核心用法
-
典型搭配:常與動詞"spread"連用,構成"spread like wildfire"結構,表示迅速傳播
▶ 例句:The rumor spread like wildfire through the small town. (流言在小鎮上不胫而走)
-
應用場景:
- 疫情傳播:Cholera spread like wildfire in the refugee camp. (霍亂在難民營中迅速蔓延)
- 信息擴散:The celebrity scandal spread like wildfire on social media. (名人丑聞在社交媒體上瘋傳)
- 趨勢流行:The dance challenge spread like wildfire among teenagers. (舞蹈挑戰在青少年中迅速流行)
三、詞源解析
該比喻源自野火(wildfire)的自然特性——幹燥環境下,火勢會借助風力快速蔓延且難以控制。古英語文獻中已出現相關表達,現代英語沿用其動态意象。
四、近義表達
• go viral(病毒式傳播)
• snowball(滾雪球式擴大)
• spread like a plague(如瘟疫般擴散)
注意:該短語多用于消極語境,若需表達積極傳播,建議使用"go viral"等現代網絡用語。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】