月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

legal fiction是什麼意思,legal fiction的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 法律虛拟(指法律事務上為權宜計在無真實依據情況下所作的假定)

  • 例句

  • The best-selling author is the inaugural winner for the Harper Lee Prize for Legal Fiction for his work in The Confession.

    這位暢銷書作家成為了哈珀·李法律小說獎的首屆得主,獲獎作品是《忏悔》(The Confession)。

  • I think a child should be allowed to take his father's or mother's name at will on coming of age. Paternity is a legal fiction.

    我認為應該允許小孩自願選擇繼承父姓或母姓。父權是一種合法的虛構。

  • Civil law is also an entity of both general provisions and special provisions, and the special provisions comprehend legal fiction and provision of attention.

    民法也是一般規定與特别規定的統一體,其中的特别規定就包括法律拟制和注意規定。

  • 專業解析

    法律拟制(Legal Fiction) 是英美法系中一項重要的法律技術,指法院或立法機關為實現特定法律目的、解決特定法律問題或適應社會變化,明知其與事實不符,但仍将某種情況或關系視為真實或等同于另一種法律狀态的假定或虛構。其核心在于通過法律規則創造一種“虛構的真實”,而非反映客觀事實。

    核心特征與功能:

    1. 工具性與目的性:法律拟制并非隨意虛構,而是服務于明确的法律或政策目标。例如,簡化程式、填補法律漏洞、擴展法律適用範圍、實現公平正義或促進社會政策(如鼓勵交易、保護特定群體)。它本質上是法律發展和社會適應的工具。
    2. 強制性虛構:一旦法律規則确立了拟制,相關方必須接受這種虛構的法律狀态,無論其個人認知或實際情況如何。它具有法律約束力。
    3. 規避邏輯障礙:當現有法律規則嚴格適用會導緻不公或無法解決新問題時,拟制提供了一種繞過形式邏輯限制的途徑,使法律能夠靈活應對現實需求。

    經典例證:

    1. 死亡推定(Presumption of Death):當一個人失蹤滿一定年限(如7年)且杳無音信時,法律可以拟制其已死亡。這并非确認其實際死亡,而是為了解決其財産繼承、婚姻關系解除等法律問題,避免法律關系長期懸而不決。
    2. 公司法人人格(Corporate Personality):法律将公司視為一個獨立于其股東和管理層的“人”(法人)。盡管公司本身沒有血肉之軀或自然意志,但法律拟制其具有籤訂合同、起訴應訴、擁有財産等權利和義務。這是現代商業社會的基石。
    3. “送達”的拟制(Constructive Service):在某些無法實際将法律文件送達給被告的情況下(如被告故意躲避),法律允許通過公告等方式“拟制”送達已完成,以保證訴訟程式能夠繼續進行。
    4. “對價”的拟制(例如:印章合同):在古老的普通法中,蓋印合同(Contract under Seal)因其特殊形式,即使缺乏實質性的對價(Consideration),法律也拟制其存在有效的對價,從而使其具有強制執行力。

    權威性參考來源:

    網絡擴展資料

    “Legal fiction”是法律領域中的專業術語,其核心含義為法律虛拟,指在法律事務中為權宜或實踐需要,對某些事實或關系進行假定或虛構,即使這種假定與實際情況不完全相符。以下是詳細解釋:


    定義與核心概念

    1. 法律虛拟的本質
      它并非真實存在的事實,而是由法律體系或司法程式主動創設的假定。例如,将公司視為具有獨立人格的“法人”,即為一種典型的法律虛拟(盡管公司本身無自然人的生命屬性)。

    2. 目的與功能
      主要用于解決法律程式、權利界定或責任歸屬中的複雜問題,例如:

      • 簡化司法流程(如宣告失蹤者死亡以處理財産繼承);
      • 填補法律漏洞(如通過虛拟關系保護特定群體的權益)。

    典型應用場景


    權威解釋補充

    根據《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary),法律虛拟是“法庭出于公平或便利目的而假設或創造的事實”。這一概念在英美法系中尤為常見,常被用于平衡法律原則與現實需求。


    與其他術語的區分

    如需進一步了解具體案例或曆史發展,可參考法律詞典或判例分析。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】