leatherneck是什麼意思,leatherneck的意思翻譯、用法、同義詞、例句
leatherneck英标
英:/''leðənek/ 美:/'ˈleðərˌnek/
常用詞典
n. 海軍陸戰隊員
例句
At Camp Leatherneck, cases of bottled water are piled high under a makeshift shelter on Jan. 13.
1月13日,海軍陸戰隊營地,一箱箱的瓶裝水堆方在一個臨時遮蔽處下。
專業解析
leatherneck 是美國海軍陸戰隊(United States Marine Corps, USMC)成員的一個非正式昵稱或俚語稱呼,帶有強烈的文化認同感和曆史淵源。其含義和背景如下:
-
詞源與曆史背景:
- 該詞源于19世紀中期至20世紀初美國海軍陸戰隊制服的一個顯著特征。當時,陸戰隊員制服(尤其是禮服)的立領由堅韌的皮革制成,或者内部襯有皮革條,目的是讓士兵在隊列中保持挺直的頸部姿态,展現嚴格的紀律和威嚴的形象。這個硬挺的皮革領子就是“leather neck”字面意思的來源。
- 這個獨特的制服細節使得陸戰隊員在視覺上與其他軍種區分開來,并最終成為他們的代稱。
-
含義與用法:
- 核心含義:指代美國海軍陸戰隊的現役軍人、退役老兵或整個陸戰隊群體。
- 情感色彩:最初可能帶有一定的戲谑或描述性,但隨着時間的推移,這個詞已被陸戰隊員自身和公衆廣泛接受,并賦予了強烈的榮譽感、自豪感和歸屬感。它象征着陸戰隊員的堅韌、紀律、勇氣和獨特的團隊精神。
- 使用場景:主要在非正式場合、軍事文化圈内或帶有敬意地提及陸戰隊時使用。它比正式的“Marine”更具俚語色彩和兄弟情誼的意味。
-
文化意義:
- “Leatherneck”不僅僅是一個稱呼,它承載着美國海軍陸戰隊悠久的曆史傳統和核心價值觀念(如榮譽、勇氣、承諾)。它體現了陸戰隊員對自己身份的高度認同和作為“精英戰士”的自豪感。
- 這個詞常出現在軍事文學、電影、歌曲以及陸戰隊員之間的交流中,是陸戰隊文化的一個重要符號。
“Leatherneck”是一個源于美國海軍陸戰隊早期制服特征(皮革領子)的俚語,專門用來指代美國海軍陸戰隊的成員。它超越了字面意義,蘊含着深厚的軍事傳統、嚴明的紀律要求以及陸戰隊員引以為豪的身份認同感和團隊精神。這個詞在美國軍事文化中具有特定的曆史地位和情感價值。
來源參考:
- 美國海軍陸戰隊官方曆史部門的相關文獻和制服曆史記錄提供了關于“leather stock”或皮革領飾的起源信息(由于未搜索到具體可驗證鍊接,此處僅說明來源)。
- 權威軍事曆史詞典和百科全書(如《牛津軍事史百科全書》等)對“leatherneck”詞條的解釋。
- 美國海軍陸戰隊協會等官方或半官方組織在傳播陸戰隊文化和曆史時對該詞的闡釋。
網絡擴展資料
leatherneck 是一個英語俚語,主要含義和用法如下:
1.定義與詞源
- 基本釋義:指美國海軍陸戰隊(United States Marine Corps)的成員。該詞源于早期海軍陸戰隊員制服上的皮革領子(leather collar),用于保護頸部或象征身份。
2.發音
- 英音:['leðənek]
- 美音:['leðəˌnek]
(可通過音标工具或詞典發音功能學習具體讀法。)
3.使用場景與例句
- 常用于非正式語境或口語中,帶有親切或戲谑的語氣。例如:
- What's a leatherneck like you doing in the Kensington Club?
- I did not know his nephew became a leatherneck.
4.同義詞與相關表達
- 正式稱呼:Marine(更通用且正式)
- 其他俚語:devil dog(另一海軍陸戰隊昵稱)、grunt(陸軍步兵俚語,但需注意語境)。
5.補充信息
- 專有名詞:Camp Leatherneck 是美國海軍陸戰隊在阿富汗赫爾曼德省的一處基地名稱,與詞源無直接關聯。
該詞具有曆史背景和口語色彩,日常交流中建議優先使用“Marine”以避免歧義。如需更多例句或擴展用法,可參考權威詞典(如新東方線上)。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】