
英:/'ˈleɪmən/ 美:/'ˈleɪmən/
外行
複數:laymen
CET6,考研
n. 外行;門外漢;俗人;一般信徒
n. (Layman)人名;(英)萊曼
I'm a layman of aviation.
我是航空業的門外漢。
He is a layman of this religion.
他是這個宗教的在俗教會教徒。
As a layman, I had no idea what they were talking about.
作為一個外行,我一點都聽不懂他們在講什麼。
That's the difference between a professional and a layman.
那就是專業人員跟外行人的不同點了
The subject matter was so technical as to be beyond the ken of the average layman.
該主題專業性太強,一般的外行人很難理解。
The mere mention of the words heart failure can conjure up, to the layman, the prospect of imminent death.
一提到“心力衰竭”幾個字,外行人就會想到立即死亡。
Where the law is concerned, I am only a layman.
談到法律,我不過是門外漢。
I'm a layman. What I'm going to say may expose myself to ridicule, yet I still want to say a few words.
我是個外行,我說的話可能贻笑大方,可我還是要說幾句。
He is a layman in economics.
他對經濟學一竅不通。
n.|layperson/lay people;外行;門外漢;俗人;一般信徒
"Layman"(外行)指在特定專業領域缺乏系統訓練或專業知識的人,常與"professional"(專業人士)形成對比。該詞源自中古英語"lay"(非神職的)和"man"(人),最初特指非神職人員,後擴展為各領域的通用術語。
在專業語境中,該詞具有三層核心含義:
現代跨學科研究中,該詞衍生出更豐富的内涵。劍橋大學《科學傳播研究》顯示,科學家用"layman's understanding"(外行理解)描述非專業人士對量子物理等複雜理論的認知狀态。語言學家David Crystal在《英語演化史》中指出,該詞在數字時代已延伸至技術領域,特指缺乏編程或工程知識的普通用戶。
典型用法如:"The manual translates technical specifications into layman's language"(手冊将技術參數轉化為通俗語言),這種表達被《科技寫作規範》列為标準溝通要求。值得注意的是,《牛津現代英語用法指南》提醒,在性别中立表述中可替換為"layperson",但曆史文獻仍保留原用法。
以下是關于英語單詞"layman" 的詳細解釋:
"These technical terms are difficult for the layman to understand."(這些專業術語對外行人來說難以理解。)
"Can you explain quantum physics in layman's terms?"(你能用外行人能理解的方式解釋量子物理嗎?)
"As a layman, I find this legal document confusing."(作為外行,我覺得這份法律文件很難懂。)
如需更完整的例句或詞源信息,可參考上述标注的網頁來源。
pierceforemansnipCarolyneardrumflatfishHeyTeainheritedmanualsoperandiPikachuSaulsmartphonestrokertracksair agitationcertain areascompulsory insurancefastening boltfluorescent powdermitral valvepurge gastaking upAftonianavigatorcupferronendwaysentomophobiaisoleucyljargonise