
解雇
CET4,CET6,考研,商務英語
解雇;休息;停止工作
100,000 federal workers will be laid off.
10萬名聯邦工作人員将被解雇
The company is to lay off 1,520 workers as part of a restructuring.
作為改組的一部分,這家公司将解雇1520名工人。
Lay off me will you—it's nothing to do with me.
别找我好不好—這事與我無關。
I think you'd better lay off fatty foods for a while.
我認為你最好暫時别吃高脂食物。
Then a voice bawled: Lay off! I'll kill you, you little rascal!
然後一個聲音大叫道:“停下!我要殺了你!你這個小搗蛋鬼!”
As rural factories lay off workers, people drift toward the cities.
隨着鄉鎮企業裁員,人們陸續移向城市。
|break/dismissal;解雇;休息;停止工作
"Lay off" 是一個常見的職場和經濟術語,主要指雇主因經濟原因(如公司經營困難、業務重組、技術變革等)而非員工個人工作表現問題,暫時或永久地終止與雇員的雇傭關系。其核心含義是(暫時性)解雇 或裁員。
以下是其詳細解釋:
核心含義與經濟驅動性:
暫時性與永久性:
規模性:
法律與程式:
與近義詞的區别:
總結來說,"lay off" 主要指雇主因經濟或結構性原因,而非員工個人過失,主動終止雇傭關系的行為。它可以是暫時性的(期待未來召回)或永久性的(結構性裁員),通常涉及一定規模的員工,并受到相關勞動法律法規的約束。
“Lay off”是一個多義詞組,在不同語境中有不同含義,以下為詳細解釋:
動詞短語(最常見用法):指企業因經濟原因或工作量減少而暫時解雇員工,并非永久性解雇。例如:
The company had to lay off 200 workers due to the recession.
(公司因經濟衰退不得不解雇200名員工。)
名詞形式:寫作“layoff”或“lay-off”,表示臨時解雇行為或失業期。例如:
The factory announced a mass layoff.
(工廠宣布大規模裁員。)
停止活動或行為:可表示“停止做某事”,常用于口語。例如:
Lay off the noise! I'm trying to study.
(别吵了!我要學習。)
休息:在非正式語境中可指“暫停工作,稍作休息”。例如:
You should lay off and take a vacation.
(你應該停下來休個假。)
若需進一步了解具體場景用法,可參考以上來源中的完整例句和語境說明。
lifetimeusedoutdoorscome down tomangyaerogrammeautocorrectioncompositedexecratingfilletsfirestormintersectsredwoodspartinaTajihiatal herniamanaging editormarketable productsobserved valuevampire batalloantibodyarthrolithchyloperitoneumdefogejectionfaddyheteroneurahisamidiomorphismmixotrophic