
解雇
CET4,CET6,考研,商务英语
解雇;休息;停止工作
100,000 federal workers will be laid off.
10万名联邦工作人员将被解雇
The company is to lay off 1,520 workers as part of a restructuring.
作为改组的一部分,这家公司将解雇1520名工人。
Lay off me will you—it's nothing to do with me.
别找我好不好—这事与我无关。
I think you'd better lay off fatty foods for a while.
我认为你最好暂时别吃高脂食物。
Then a voice bawled: Lay off! I'll kill you, you little rascal!
然后一个声音大叫道:“停下!我要杀了你!你这个小捣蛋鬼!”
As rural factories lay off workers, people drift toward the cities.
随着乡镇企业裁员,人们陆续移向城市。
|break/dismissal;解雇;休息;停止工作
"Lay off" 是一个常见的职场和经济术语,主要指雇主因经济原因(如公司经营困难、业务重组、技术变革等)而非员工个人工作表现问题,暂时或永久地终止与雇员的雇佣关系。其核心含义是(暂时性)解雇 或裁员。
以下是其详细解释:
核心含义与经济驱动性:
暂时性与永久性:
规模性:
法律与程序:
与近义词的区别:
总结来说,"lay off" 主要指雇主因经济或结构性原因,而非员工个人过失,主动终止雇佣关系的行为。它可以是暂时性的(期待未来召回)或永久性的(结构性裁员),通常涉及一定规模的员工,并受到相关劳动法律法规的约束。
“Lay off”是一个多义词组,在不同语境中有不同含义,以下为详细解释:
动词短语(最常见用法):指企业因经济原因或工作量减少而暂时解雇员工,并非永久性解雇。例如:
The company had to lay off 200 workers due to the recession.
(公司因经济衰退不得不解雇200名员工。)
名词形式:写作“layoff”或“lay-off”,表示临时解雇行为或失业期。例如:
The factory announced a mass layoff.
(工厂宣布大规模裁员。)
停止活动或行为:可表示“停止做某事”,常用于口语。例如:
Lay off the noise! I'm trying to study.
(别吵了!我要学习。)
休息:在非正式语境中可指“暂停工作,稍作休息”。例如:
You should lay off and take a vacation.
(你应该停下来休个假。)
若需进一步了解具体场景用法,可参考以上来源中的完整例句和语境说明。
【别人正在浏览】