
猛擊;猛烈抨擊;大肆揮霍
They could lash out.
他們可以猛烈抨擊。
Let's lash out and have champagne.
咱們揮霍一下,喝香槟吧。
When this happens you might lash out.
哇,哇,哇,當這一切發生的時候,你可能會大肆宣洩。
Some blame others, lash out and damage themselves further.
有些人卻歸咎于别人,對自己造成更深的沖擊與毀滅。
Some European leaders also like to lash out at globalisation.
一些歐洲領導人還喜歡抨擊全球化。
|drive/jab at;猛擊;猛烈抨擊;大肆揮霍
lash out是英語中常見的動詞短語,其核心含義指"突然猛烈地攻擊或抨擊",在不同語境中呈現兩種典型用法:
1. 物理攻擊行為 字面含義指突然揮動肢體或武器實施攻擊,常見于描述動物自衛或人類肢體沖突。根據劍橋詞典釋義,lash out可特指"因憤怒或恐懼引發的無預警攻擊",例如:"受驚的馬匹突然揚起後腿猛踢"(The startled horse lashed out with its hind legs)。
2. 言語/情感抨擊 比喻用法多用于描述激烈的言語批評或情緒宣洩,牛津詞典強調該短語常與介詞"at"連用構成"lash out at",指向特定對象發起責難。典型場景包括:"政客在辯論中猛烈抨擊對手政策"或"壓力累積後的情緒爆發"。
語境使用要點:
該短語的隱喻延伸在《韋氏詞典》中被歸類為"情感表達類動詞",適用于文學創作、新聞評論及心理學領域,描述非理性情緒釋放現象。在正式書面語境中,可與"criticize harshly"或"attack verbally"替換使用,但保留更強烈的突發性語義特征。
“Lash out”是一個多義短語,具體含義需結合語境,以下是其核心解釋及用法:
1. 猛烈攻擊(肢體或言語)
2. 揮霍金錢
指非理性地大手筆消費,如例句“lash out on a new stereo”(奢侈購買音響)。此時常搭配介詞“on”或“for”,表示消費對象。
3. 情緒爆發
在非攻擊性語境中,可指情緒失控,如“lash out in anger”(因憤怒爆發)。這類用法強調情緒驅動下的突然反應。
典型搭配
注意:該短語在不同語境中可能帶有負面色彩,使用時需注意語氣和場景適配性。
tissueremovefodderbehaveschickletconvertedcoolergraderidolizedionotropiclineatenovellastuntscervical spondylosiscontinuous annealing furnacepositive interactionreed pipesimple random samplingsynchronizing signaltrample downunfavorable balanceasynchronismautocadechristophiteCimicidaedeliberativelyfumigachloringlossographerleptodactyloneLipotyphla