Kongfu是什麼意思,Kongfu的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
n. 中國功夫
例句
That is the soul of Kongfu tea.
那才是功夫茶的真谛。
Or KongFu and the Shaolin Temple?
功夫和少林寺?
Kongfu Panda 2 is an interesting film.
《功夫熊貓2》是一非常有趣的電一影?
Chen was invited to perform Taichi Kongfu.
陳被邀請表演大極功夫。
What? Our school also has a Kongfu master?
怎麼?我們學校也有一位武林高手?
同義詞
n.|Chinese Kungfu/kung fu;中國功夫
專業解析
"功夫"(Kōngfu / Kung Fu)是一個源自中文的詞彙,其含義遠超出單純的格鬥技巧,它根植于中國悠久的曆史文化傳統,代表着一套融合了身體訓練、哲學思想、道德修養與藝術表現的綜合體系。以下是其詳細解釋:
-
核心定義:武術技藝
- 最直接的含義是指中國傳統武術。它包含了一系列系統化的格鬥技術、招式、套路(固定動作序列)、武器運用以及體能訓練方法。不同流派(如少林、武當、太極、詠春等)擁有各自獨特的風格和技術體系。其目的是為了實戰自衛、競技或表演。
-
深層内涵:時間與努力
- “功夫”一詞在中文裡本身就帶有“時間”、“努力”、“造詣”的含義(“下功夫”意為花費時間和精力去做某事)。因此,Kung Fu 的精髓在于通過長期、刻苦、專注的練習來掌握技藝,追求技藝的精湛與完美。它強調的不是天賦,而是持之以恒的修煉過程。
-
哲學與精神:修身養性之道
- 功夫深受中國傳統文化,特别是儒、釋、道思想的影響。它不僅僅是身體訓練,更是一種修身養性、追求身心和諧的途徑。練習功夫常伴隨以下哲學理念:
- 武德: 強調習武者的道德修養,如尊師重道、謙遜禮讓、鋤強扶弱、止戈為武。武術的最高境界是和平與自我控制,而非濫用武力。
- 氣: 重視内在能量“氣”的修煉與運用,追求“以柔克剛”、“四兩撥千斤”的境界。
- 天人合一: 部分流派(如太極拳)強調與自然和諧統一,動作講究圓融流暢、順應自然規律。
- 禅意: 少林功夫等與佛教禅宗結合,注重在習武中參禅悟道,達到内心的平靜與覺悟。
-
文化載體:藝術與生活方式
- 功夫也是一種重要的文化表現形式。其套路演練具有很高的藝術觀賞性,動作充滿韻律感和力量美。它深深融入文學、電影(如李小龍、成龍、李連傑的電影)、戲劇等藝術領域,成為中國文化的重要象征。
- 對許多修習者而言,功夫是一種生活方式,它塑造了自律、堅韌、專注和尊重等品質。
總結來說,“功夫”(Kongfu/Kung Fu)是一個内涵豐富的詞彙:
- 表層: 指中國傳統武術及其格鬥技藝。
- 核心: 代表通過長期、專注練習而獲得的高超技能或造詣。
- 深層: 蘊含了深厚的中國哲學思想(儒釋道),強調武德修養、身心合一、氣之運用。
- 外延: 是中國重要的文化遺産和藝術形式,也是一種追求自我完善的生活方式。
權威參考來源:
- 《中國武術大辭典》:中國官方編纂的權威武術工具書,詳細定義了武術(功夫)的概念、曆史、流派和技術。
- 中國武術協會官方網站:作為中國武術運動的國家級管理機構,其官網提供關于武術(功夫)的官方定義、曆史、文化内涵及發展現狀的權威信息。
- 知名大學(如北京體育大學、上海體育學院)武術學院/系的學術研究:這些機構長期從事武術曆史、文化、哲學、訓練體系等方面的學術研究,其出版物和學者論述具有高度專業性。
- 權威文化機構(如中國非物質文化遺産網):功夫(特别是某些代表性流派如太極拳、少林功夫)已被列入國家級或世界級非物質文化遺産名錄,相關介紹強調其文化價值與傳統内涵。
網絡擴展資料
Kongfu(功夫)的詳細解釋:
-
基本含義
Kongfu是中文“功夫”的音譯,通常指中國傳統武術或通過長期訓練獲得的精湛技藝。在英語中,它既可能特指中國武術(如拳法、器械等),也可廣義表示需要長期練習才能掌握的專業技能(如廚藝、手工藝等)。
-
詞源與拼寫争議
- 發音與拼寫:Kongfu的拼寫源于粵語發音,而非普通話拼音“gongfu”。英語使用者更習慣“k”與“ong”的組合(如“Hong Kong”),因此采用此形式。
- 與Kung Fu的區别:部分資料認為“Kung Fu”更側重武術,而“Kongfu”可能包含更廣泛技能,但實際使用中兩者常混用。
-
文化傳播與李小龍的影響
李小龍通過電影和武術表演将中國功夫推向國際,使“Kongfu/Kung Fu”成為英語固定詞彙。此前,英語中多用“Chinese martial arts”描述中國武術。
-
使用場景
- 直接音譯:如“Chinese Kongfu”強調文化獨特性。
- 專業領域:武術術語(如招式、流派)常保留拼音或音譯,如“Taichi”(太極)。
建議:在正式語境中,若特指武術,推薦使用“Kung Fu”;若泛指技藝,可用“Kongfu”。需結合具體場景選擇拼寫形式。
别人正在浏覽的英文單詞...
how oldfortunatesectorwhereinartlesssoliloquybilingualismboltedcaptorcareddaydreamingdowntrodguiltierHaendelphaeochromocytomasketchiestsource codingspeed controlaerodynamicalbiotrepychemismchloropurinecobrotoxinfelypressingalactoblastideographyisophyllecladenekoussomediatelyGermanizing