
對準嘴的一拳
I just had a fight with Michael. I gave him a black eye, but he gave me a knuckle sandwich.
我剛剛跟麥可打了一架。我給了他一記「黑輪」,而他賞了我一記「拳頭三明治」。
This is particularly true if you have a new girlfriend. If your girlfriend sees it, you may be looking at a knuckle sandwich for lunch.
如果你有了一個新的女朋友,這絕對是個真理,如果你女朋友看到它,晚飯你可能要挨直勾拳了。
knuckle sandwich 是一個英語俚語,其核心含義是“用拳頭擊打臉部”,通常帶有暴力威脅或實際攻擊的意味。以下是其詳細解釋:
字面來源與比喻義
該詞屬于“臨時複合詞”(nonce compound),字面可理解為“指關節三明治”。它通過荒誕的意象(将拳頭比作夾住臉的“三明治”),隱喻拳頭重擊口腔或面部,造成類似“被迫吞下”的暴力效果。這種表達凸顯了英語俚語的生動性和諷刺性。
典型用法與語境
文化關聯與使用注意
該詞起源于20世紀中葉的美國俚語,常見于影視作品中對街頭沖突或卡通式暴力的描寫。需注意其本質是暴力表達,在正式場合或倡導非暴力的溝通中應避免使用。
權威來源參考:
“Knuckle sandwich”是一個英語俚語,其含義和用法如下:
如需進一步了解相關詞彙(如“knuckle”的其他用法),可參考歐路詞典等權威來源。
try outexactlybe fromon the bottomsqualiddisintegratingdwarfedMayanonbondedpericarpsquirtingtopologicalweariedadjustment processcreative enthusiasmgas cookerintrusive bodynylon yarntailing pondaciclovirastragaliaxoblastecocideesproquinfuchsinglisolamideinfernallyisthmianlobedlypemania