know chalk from cheese是什麼意思,know chalk from cheese的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
精明;有判斷力
例句
Such a young child does not know chalk from cheese.
這樣年幼的孩子是不辨是非的。
In fact, he often changes girlfriend, for he doesn't know chalk from cheese.
事實上,他經常換女友,因為他不知好歹。
專業解析
“know chalk from cheese”是英語中一個具有比喻意義的短語,字面含義為“辨别粉筆與奶酪”,實際指“能夠清晰區分兩種截然不同的事物”,常用于強調某人缺乏基本判斷力或認知能力。該表達源自英國,因粉筆(白色、幹燥、無味)和奶酪(黃色或白色、濕潤、有氣味)在物理特征與用途上差異顯著,成為對比典型例子。
語義解析與用法
- 核心含義:短語多用于否定句式,例如“He can’t tell chalk from cheese”(他連基本事物都無法分辨),暗含對某人邏輯能力或常識的質疑。
- 文化背景:英國傳統農業社會中,粉筆常用于标記或書寫,奶酪則是日常食品,兩者的混淆會引發荒謬結論,因此成為比喻“明顯差異”的經典組合。
- 現代延伸:在商業或科技領域,該短語可形容無法識别關鍵差異,例如“區分産品核心功能”(如“The software can’t tell chalk from cheese in data patterns”)。
權威參考來源
- 劍橋詞典(Cambridge Dictionary)對類似短語“tell apart”的解釋可佐證其邏輯。
- 《牛津英語諺語詞典》收錄了相近表達的曆史用例。
- 語言學家David Crystal在《英語的故事》中分析了此類比喻的文化形成。
網絡擴展資料
"Know chalk from cheese" 是一個英語習語,字面意思是「能區分粉筆和奶酪」,實際用于比喻辨别能力或判斷力。以下是詳細解析:
核心含義
-
肯定形式(know chalk from cheese):表示有敏銳的辨别力,能區分看似相似但本質不同的事物。例如:
A shrewd businessman knows chalk from cheese.(精明的商人善于辨别真假優劣。)
-
否定形式(not know chalk from cheese):形容缺乏判斷力,不辨是非或不知好歹。例如:
He changes girlfriends frequently because he doesn't know chalk from cheese.(他頻繁更換女友,因為他不辨好壞。)
來源與比喻邏輯
- Chalk(粉筆)和Cheese(奶酪)在英語文化中是兩種截然不同的事物(質地、用途、價值差異顯著)。因此,能區分它們的人被認為具備常識或洞察力。
- 類似中文的「泾渭分明」或「魚目混珠」,強調辨别力。
用法與搭配
- 口語化表達:多用于非正式場合,常見于英式英語。
- 反義詞組:as different as chalk and cheese(截然不同)。
- 適用場景:評價人的判斷力(如商業決策、人際交往)或事物本質差異。
權威參考
- 海詞詞典與英語學習資源均将其定義為判斷力相關表達,例句可參考上述來源。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】