
敲(門、窗等)
I was wakened by a knock at the door.
敲門聲把我吵醒了。
They heard a knock at the front door.
他們聽到前門有一敲門聲。
They were interrupted by a knock at the door.
他們被敲門聲打斷了。
Late that evening, there was a knock at the door.
那天深夜,有人敲過門。
There was a knock at the door.
門外傳來敲門聲。
|strike/knapp;敲(門、窗等)
"Knock at"是由動詞"knock"和介詞"at"組成的短語動詞,其核心含義指通過敲擊動作向某處發出聲響信號。根據牛津詞典的釋義,"knock"指用手或硬物短促地擊打物體表面,而"at"則強調動作指向的具體位置。該短語常用于以下兩種語境:
物理敲門動作
表示用手關節敲擊門扇引起注意,如例句:"She knocked at the office door before entering."(牛津學習者詞典)。此時與"knock on"存在細微差異:"knock at"更側重敲門的位置,而"knock on"強調接觸門闆的動作本身。
象征性召喚
在文學語境中可引申為機遇或命運的暗示,如詩句"The knock at destiny's door"(柯林斯詞典例句)。這種用法常見于比喻表達,指代即将發生的重大事件或人生轉折點。
語法層面,"knock at"屬于及物動詞短語,其後必須接具體賓語。劍橋英語語法指南指出,該短語多與"door""window""gate"等建築構件名詞搭配,構成固定表達形式。在時态變化中,過去分詞形式"knocked"保持原型,如完成時态"They had knocked at three houses before getting help"(麥克米倫詞典)。
“Knock at” 是一個動詞短語,表示“敲擊某物表面以發出聲音”,通常指用手或物體輕擊或重擊的動作。以下是詳細解釋:
物理動作:指用手或物體敲擊門、窗等物體的表面,目的是引起注意或進入某處。
比喻用法:可引申為“某種信號或機會的臨近”。
固定搭配:
介詞區别:
是否必須接賓語?
可以單獨使用“knock”,但需通過上下文明确對象。
例:Did you hear someone knock?(你聽到有人敲門了嗎?)
與“knock down”等短語的區别:
“Knock at” 僅表示“敲擊”,而“knock down”意為“擊倒”或“拆除”,需注意區分。
如果需要更多例句或擴展用法,可以進一步說明!
ID cardsentencegratefulbedtimeas the name suggestsblissfuldiagnosinggridedJuneaujunkiesprematurelyprotuberantiaassembly line balancingcall ofconnected componentextended familyquality standardseize the daysolar eclipsesubsidence areaabnormalismabiotrophybejewelbiconjugateComanchianDetamideGlengarryglobulationisoballastlachrymation