
敲門;把……撞倒;撞牆
I was wakened by a knock at the door.
敲門聲把我吵醒了。
They were interrupted by a knock at the door.
他們被敲門聲打斷了。
There was a knock at the door.
門外傳來敲門聲。
Suddenly there was another knock at the door.
突然,又有人敲門。
Just as breakfast was completed there was a knock at the door.
早飯剛吃完,有人敲門。
|knock on the door/knock out sb;敲門;把……撞倒;撞牆
"Knock at the door"是英語中常見的動詞短語,其核心含義指用手關節叩擊門面以發出聲響的動作。該短語包含三層語義維度:
1. 物理行為描述
字面意義指用手掌或指關節在門闆上制造聲響的動作,常用于請求進入或提醒屋内人員。根據《牛津高階英漢雙解詞典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary),該短語的标準解釋為"to hit a door with your closed hand to attract attention"(來源:https://www.oxfordlearnersdictionaries.com)。
2. 社交禮儀功能
在跨文化交際中,此動作被普遍視為禮貌的拜訪前奏。美國禮儀研究機構Emily Post Institute指出,連續兩至三下中等力度的叩擊被視為标準禮儀,急促或過重的敲門可能傳達負面情緒(來源:https://emilypost.com)。
3. 文學象征意義
在英美文學作品中,該短語常被賦予隱喻價值。英國詩人艾略特(T.S. Eliot)在《荒原》中運用"knock at the door"象征命運轉折,此用法被收錄于《諾頓英國文學選集》(來源:https://wwnorton.com)。現代心理學研究亦将其引申為"機遇來臨的預兆",相關論述見于《認知語言學季刊》(來源:https://www.jbe-platform.com)。
該短語的時态變化遵循規則動詞形态,如過去式為"knocked at the door",現在分詞為"knocking at the door"。實際應用中需注意介詞搭配穩定性,不宜替換為"on"或"to"等介詞。
“Knock at the door” 是一個英語短語,其含義可以從字面、引申和文學象征三個層面理解:
字面含義
指物理上的“敲門”動作,例如:
引申意義
文學與文化的象征
在文學作品中,敲門常被賦予深層含義。例如莎士比亞戲劇《麥克白》中,敲門聲象征道德秩序的回歸;恐怖片中則可能暗示未知威脅的到來。
注意:英式英語中“knock”拼寫無變體,但美式口語可能簡化為“knock on the door”。若需更多例句或搭配,可參考權威詞典或語法手冊。
environmentgo over sthcockloftdrattedmisappropriatedoxyparaplegiareauthorizetrithiocarbonatearbitral tribunalat the breastattitude towardsbe reduced byby letterclinical depressiondeparture pointGeorge Orwellleave no stone unturnedmain bodymean squared errorsweep awaysympathetic vibrationvice chairmanaccreditationammersoaitearmlessDRVEchinothuriidaemacroskeletonmalacon