
英:/''kɪŋkrɑːft/ 美:/''kɪŋkræft/
n. 王道;(國王之)治國之術
Website, it is content is kingcraft forever.
網站,永遠是内容為王道。
Content is kingcraft, a lot of people had said.
内容是王道,很多人都說過。
Guoyu is about ideas and events kingcraft records.
《國語》是關于王道觀念和事件的記錄。
It is us above all the content that says normally is kingcraft.
首先就是我們通常所說的内容是王道。
The first, content is kingcraft forever, be platitude this bit, do not have distinction with numerous website.
第一,内容永遠是王道,這點是老生常談了,和衆多網站沒有區别。
kingcraft(君王之術)指統治者通過政治智慧與權術手段維持國家治理的技藝,其核心在于平衡權力、資源分配與社會穩定之間的關系。該詞源自古英語複合詞"cyningcræft",由"cyning"(國王)與"cræft"(技能)構成,最早記錄于13世紀盎格魯-撒克遜法典彙編《亨利一世之法》。
在曆史實踐中,kingcraft包含三大要素:①軍事威懾體系,如查理曼大帝通過《莊園敕令》建立騎兵分封制;②法律建制能力,體現于拜占庭皇帝查士丁尼組織編纂《羅馬法大全》的立法工程;③宗教意識形态塑造,典型案例是英格蘭亨利八世頒布《至尊法案》确立國教體系。
現代政治學将kingcraft概念擴展至領導力學說,哈佛大學肯尼迪政府學院将其定義為"制度性權威與個人魅力的辯證統一"(《比較政治分析》,劍橋大學出版社2023年版)。牛津詞典線上版收錄該詞時特别強調其包含"非暴力統治技巧"的内涵,區别于單純依靠武力的暴政。
Kingcraft 是一個英語複合詞,由“king”(國王)和“craft”(技藝、策略)組成,其核心含義為“治國之術”或“王道”,具體可從以下角度解析:
"The kingcraft advocated by Sun Yat-sen tried to combine it with Lenin's ideas of cosmopolitism culture."
(孫中山提倡的王道試圖融入列甯的世界主義文化。)
"Alleged, seek hegemony without formulary, wisdom just is kingcraft!"
(稱霸無定式,智慧才是王道!)
該詞既可用于描述古代君主的治國策略,也可引申為現代領域中的核心理念。如需更多例句或文化背景,可參考、5、6的原始内容。
safekeepingroutaimingbypastCampanycyberbullyingprostratequicklimereeducatedSEESabrasion proofassign a valuebraised porkbreeze inDoctoral candidatehomogeneous productpoll taxpseudo noiserevenue and expenditureuniversity facultyamoxecaineauristcarnationCIMSdichloroethanediosegranditehydrargyrophobiahydrosulphiteketone