月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

kill the fatted calf是什麼意思,kill the fatted calf的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 熱情款待,設宴歡迎

  • 例句

  • Are you going to kill the fatted calf for the prodigal son, Jack?

    傑克,浪子回家,你準備宰殺那頭小。

  • Sorry this meal isn't much, John. We didn't have time to kill the fatted calf.

    約翰,很抱歉,飯菜不多,我們來不及設宴歡迎你。

  • 專業解析

    "kill the fatted calf" 是一個英語習語,其字面意思是“宰殺肥牛犢”,但實際含義遠不止于此。它象征着以最盛大的方式熱情歡迎某人歸來或慶祝一件喜事,通常用于某人(尤其是長期離家或久别重逢的人)返回時,準備最豐盛的食物和最隆重的款待來表達喜悅和重視。

    這個習語直接來源于《聖經》中的《路加福音》(第15章第23節)記載的“浪子回頭”的著名寓言故事。故事中,一位父親的小兒子索要家産後離家出走,揮霍一空後落魄歸家。父親非但沒有責備他,反而滿懷喜悅地吩咐仆人:“把那上好的袍子快拿出來給他穿,把戒指戴在他指頭上,把鞋穿在他腳上,把那肥牛犢牽來宰了,我們可以吃喝快樂。” 父親宰殺肥牛犢的行為,代表了對失而複得的兒子最深厚、最隆重的愛與歡迎。

    因此,在現代英語中使用 "kill the fatted calf" 時,其核心含義是:

    1. 熱情洋溢地歡迎: 指對久别重逢或重要人物/事件到來時,表現出極大的熱情和喜悅。例如:“When the war hero returned home, the whole town killed the fatted calf to celebrate his safe return.” (當戰争英雄回家時,全鎮人都盛情款待慶祝他平安歸來。)
    2. 隆重地慶祝: 表示以最豐盛、最盛大的方式來慶祝一個值得高興的事件或時刻。例如:“For their golden wedding anniversary, the children killed the fatted calf and threw a huge party.” (為了慶祝他們的金婚紀念日,子女們大擺筵席,舉辦了一場盛大的派對。)
    3. 不吝啬最好的東西: 隱含了拿出最好的東西(如同故事中最肥美的牛犢)來款待或慶祝,表達極度的慷慨和重視。

    總結來說,"kill the fatted calf" 的核心意思就是:以最隆重、最豐盛、最熱情的方式歡迎某人歸來或慶祝喜事,常帶有久别重逢、失而複得後格外珍惜和喜悅的情感色彩。

    來源參考:

    網絡擴展資料

    “Kill the fatted calf”是一個英語習語,其含義和用法可通過以下方面解析:

    1.詞源與背景

    該短語源自《聖經·路加福音》第15章“浪子回頭”的寓言故事。故事中,父親為歡迎放蕩後歸家的小兒子,吩咐仆人宰殺肥牛犢(fatted calf)設宴慶祝,以此象征寬恕與團聚。

    2.實際含義

    3.用法與例句

    4.注意事項

    5.近義表達

    這一短語通過宗教典故傳遞了深厚的情感色彩,使用時需注意其文化背景和正式語境。如需更多例句或發音指導,可參考權威詞典或《聖經》原文。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】