
保密,保守秘密
The players shall keep confidential their works before submission.
請選手處理好參賽作品遞交前的作品保密問題。
We agree to keep confidential all your technical information and know-how.
我們同意對你方的所有技術信息和技術訣竅保密。
Buyer also shall keep confidential any information related to the contents of the Agreement.
買方還應對與本協議内容相關的任何信息保密。
They shall keep confidential the technical and business secretes of the units under inspection.
對涉及被檢查單位的技術秘密和業務秘密,應當為其保密。
Any approved planning shall be published except those that the state requires to keep confidential.
經批準的規劃應當公布;但是,國家規定需要保密的内容除外。
|keep it to yourself/keep it under raps;保密,保守秘密
"keep confidential"是一個由動詞和形容詞構成的短語組合,表示對特定信息進行保密的行為。該表達在法律、商業和人際關系領域具有重要含義:
核心定義
"keep"作為及物動詞表示持續保持某種狀态,"confidential"指需要限制傳播的敏感信息。組合後指對特定數據、文件或知識采取主動保護措施,防止未經授權的披露。例如美國法律協會(American Law Institute)在《商業秘密保護法》中将保密義務界定為"合理努力維持信息秘密性"。
應用場景
• 商業領域:涉及客戶數據(如GDPR第32條要求的技術性保密措施)、專利技術(世界知識産權組織要求研發階段的保密協議)
• 法律領域:律師-客戶保密特權(ABA Model Rules of Professional Conduct Rule 1.6)
• 醫療行業:HIPAA法案要求對患者健康信息進行加密存儲和傳輸控制
義務等級區分
根據牛津大學法學院的分類,保密義務可分為:
該短語強調持續性的保護行為,與一次性"保密承諾"存在本質區别。在信息安全領域,國際标準化組織ISO/IEC 27001标準要求建立動态的保密管理體系,包括訪問控制、審計追蹤和事件響應機制。
“keep confidential”是一個常用短語,表示“對……保密”或“保持機密性”,通常用于要求或承諾不洩露敏感信息。以下是詳細解釋:
指不向未經授權的人透露信息,常見于以下場景:
如果需要進一步區分“confidential”與“secret”,前者更強調“限制知情範圍”,後者側重“完全隱蔽”。
【别人正在浏覽】