月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

jus是什麼意思,jus的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

jus英标

英:/'ʒuː/ 美:/'ʒuː,dʒuːs/

詞性

複數 jura

常用詞典

  • n. (拉)法律;權利;法律原則;(法)汁液

  • 例句

  • Many girls eat salad without jus every day in order to lose weight.

    很多女孩為了減肥每天吃不加醬汁的沙拉。

  • I like to add soy jus to the noodles.

    我喜歡在面條裡加黃豆醬。

  • Lucy is brushing jus to the roasted meat.

    露西正在給烤肉刷醬汁。

  • Jus gentiuma is a body of law recognized by nations that is binding and governs their relations with each other.

    國際法是各國認可的法律,具有約束力并支配着彼此之間的關系。

  • In fact it was jus water.

    事實上,它是絕對的水。

  • Jus cogens are the norm basis of EIL.

    強行法是國際法強制執行的規範基礎。

  • Said a little voice. They're jus pants.

    腦子裡一個細細的聲音說道,就一條褲子呗。

  • No, I jus - I think I just ate too much.

    不是呀,我隻是。我想我吃得太多了。

  • 同義詞

  • n.|legislation/rights/law/title;(拉)法律;權利;法律原則;(法)汁液

  • 專業解析

    jus 是一個源自法語的詞彙,在英語中有兩個主要且相關的含義,具體含義取決于上下文,尤其在法律和烹饪領域:

    1. 法律含義:法;法律;法律權利

      • 詳細解釋: 在法律語境中,“jus” 直接借自拉丁語 ius,意指“法”、“法律”本身,或指由法律所賦予或認可的權利。它強調法律作為一套規則體系或個體依據法律所享有的正當主張或資格。
      • 例子:
        • Jus gentium:萬國法/國際法(各民族共同的法律)。
        • Jus civile:市民法/國内法(特定國家或城邦的法律)。
        • Jus ad bellum:訴諸戰争權(國家在何種條件下可以合法發動戰争)。
        • Jus in bello:戰時法/國際人道法(戰争期間應遵守的法律規則)。
        • 擁有某項財産的 jus (權利)。
      • 權威來源參考:
        • 《牛津英語詞典》:作為最權威的英語曆史詞典,OED 詳細記錄了 “jus” 的法律含義及其曆史演變。它指出 “jus” 指 “法律,法律原則;正義;權利”。來源:Oxford English Dictionary (OED) Online。 (請注意:OED 通常需要訂閱訪問,其鍊接為 https://www.oed.com/,但具體條目鍊接需在站内搜索。作為權威來源引用名稱即可)。
        • 《布萊克法律詞典》:這是美國最權威的法律詞典之一。它對 “jus” 的定義是:“Law; the body of law; a legal right.” 來源:Black's Law Dictionary (現行版)。
    2. 烹饪含義:肉汁;原汁

      • 詳細解釋: 在烹饪領域,“jus” 保留了其法語原意,指在烹饪肉類(尤其是烤肉)過程中自然流出的液體,或者是由這些液體濃縮、調味後制成的醬汁。它通常比 gravy(肉醬汁,可能加入了面粉等增稠劑)更清澈、更濃郁,強調肉本身的風味。現代用法中,它也可以泛指各種以肉汁為基礎的、相對稀薄的醬汁。
      • 例子:
        • 烤牛肉配 jus (原汁)。
        • 鴨胸配橙味 jus (橙味醬汁)。
        • 濃縮的 jus de viande (肉汁)。
      • 權威來源參考:
        • 《拉魯斯美食百科全書》:這本權威的烹饪百科全書對法式烹饪術語有詳盡解釋。它定義 “jus” 為肉類在烹饪過程中流出的天然汁液,或由這些汁液濃縮、去脂、調味後制成的醬汁。來源:Larousse Gastronomique (現行版)。
        • 專業烹饪教材/機構: 如美國烹饪學院 的教材中,會明确區分 “jus” (由肉汁濃縮制成,通常清澈) 和 “gravy” (常加入面粉或澱粉增稠)。來源:The Culinary Institute of America (CIA) 标準教材或課程材料。

    “jus” 的核心概念圍繞着“天然的液體”或“根本的法則”。在法律中,它指法律體系或法律權利(根本的規則);在烹饪中,它指肉類烹饪産生的天然汁液或由此制成的醬汁(根本的風味來源)。理解其具體含義需要結合其使用的具體領域。

    網絡擴展資料

    根據多部權威詞典的解釋,“jus”一詞的含義需結合不同語言和文化背景來理解,主要分為以下三類:

    1. 拉丁語中的法律概念(名詞)

    2. 法語中的日常用法(名詞)

    3. 英語口語變體(副詞)

    發音與注意點

    建議在專業領域(如法律、烹饪)使用時參考對應語言的權威詞典釋義。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    parentskidnappercircuitcount onto the corebe directed againstdropletAndrewsassurednessCenkechoedfogboundserratingaccumulation areaeternal truthincentive systemrayon staplereciprocity and mutual benefitrefractory metalazotoflavinbathophobiabiggishcactaceousDEAfiredrakeFlandersfossaeinsolubilizejoyouslylacklustre