
美:/'ˌdʒɪŋɡoʊˈɪstɪk/
adj. 侵略分子的,強硬外交政策的;極端愛國主義的
The press continued its jingoistic display.
該媒體繼續其極端愛國主義的表現。
It is not a jingoistic call to arms. It mentions China only in passing, and it never explicitly addresses the reality that China has already become a big power.
它并未發出窮兵黩武的號召,隻是一帶而過提到中國,從未明确提及中國已成為強國的事實。
Some will, Shawcross has been called up the England squad which affords a player a certain amount of protection from the most jingoistic and snide journalists.
肖克羅斯被招進英格蘭國家隊,國家隊給他提供了一個不被記着騷擾的環境。
The music of the latter is Parry again (words by Blake), and it's a bit on the jingoistic side, but my mother-in-law really wanted it, and it ended up being fine.
後面一首的音樂也是帕裡的(詞是布萊克作的),感覺有點強硬,但是我的嶽母想采用,确實也不錯。
"Jingoistic"(名詞形式為jingoism)是一個帶有貶義色彩的詞彙,指極端、激進或好戰的愛國主義,通常表現為對外國或他國的侵略性态度,主張通過軍事手段而非外交途徑維護國家利益。該詞源自19世紀英國一首流行歌曲《By Jingo》的歌詞,其中反複出現"by Jingo"的感歎句,表達強硬的民族主義立場。
根據《牛津英語詞典》的定義,jingoistic的核心特征包括三點:
曆史案例中,1898年美西戰争前的美國媒體煽動(史稱"黃色新聞時期"),以及20世紀初英國在布爾戰争中的輿論氛圍,都被學者視為jingoism的典型表現。現代語境下,該詞常被用來批評政治人物煽動民族對立、制造國際緊張局勢的行為。
語言學家David Crystal指出,jingoistic與普通愛國主義的關鍵區别在于其"非理性的排他性"和"對和平共處原則的否定"。這種極端民族主義情緒可能催生歧視性政策,如限制移民、實施貿易保護主義等。
jingoistic 是一個形容詞,主要用于描述一種極端愛國主義或侵略性的外交政策立場。以下是詳細解釋:
“某些政客的 jingoistic 言論加劇了國際緊張局勢。”
注意:使用該詞時需結合上下文,因其常暗示對極端立場的否定或諷刺。例如,描述“煽動愛國情緒以支持戰争”的行為時,可稱其為 jingoistic 宣傳。
pencil-caseguiltilycoated withget into hot wateragaassortingmensurablequantizationserialityBering seabid againstdoctoral studentdynamic responseengraving machineflexible hosegravity segregationLegend Groupprecaution againstastrovelocimetercabobcalorimetercrudecidabilitydeckhousediurondysantigraphiagnathospasmusinteractionismlectionarygermplasm