月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

itchy feet是什麼意思,itchy feet的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 漫遊的渴望;旅行的渴望

  • 例句

  • The thought gave me really itchy feet so within a couple of months I decided to leave.

    這個想法帶給我強烈的旅行渴望,所以幾個月之内我就決定出發了。

  • With itchy feet and fading smiles Can you feel me?

    生瘡的腳,失去了微笑,你能感覺到我嗎?

  • Seeing others travelling abroad gave her itchy feet.

    見别人出國旅遊,她心裡也有點癢了。

  • I've got itchy feet. It's been a year since my last holiday.

    我非常想去旅遊,上次放假已是一年前了。

  • I've been at this job for 10 years now and I'm getting itchy feet. It's time to move on.

    這份工作我幹了有十年了,現在我很想動彈一下,該折騰折騰了。

  • 網絡擴展資料

    “Itchy feet”是一個英語俚語,其含義與字面意思(發癢的腳)無關,而是指對旅行或嘗試新事物的強烈渴望。以下是詳細解釋:

    1. 核心含義
      該短語通常描述一種難以抑制的沖動,比如渴望去旅行、探索新地方,或改變當前的生活狀态。例如:
      After years in the same job, she got itchy feet and decided to travel the world.(在同一崗位工作多年後,她渴望改變,決定環遊世界。)

    2. 延伸用法
      除了旅行,也可表示對新鮮體驗的向往,如學習新技能、換工作等。例如:
      His itchy feet led him to start a new business.(他渴望嘗試新事物,于是創辦了一家公司。)

    3. 來源與權威定義
      詞典(如海詞詞典)明确将其解釋為“漫遊的渴望”或“旅行的渴望”(very strong impulse to travel)。微博投票中,超80%的參與者選擇“渴望旅行”作為正确釋義。

    4. 常見混淆
      需注意與字面含義區分,如腳部發癢應直接說“itchy feet”(生理現象),而俚語需結合語境判斷。

    5. 同義表達
      類似說法包括:wanderlust(旅行癖)、restless(不安于現狀)、desire for change(求變心理)。

    網絡擴展資料二

    單詞 "Itchy Feet" 意為“癢腳”,常用于形容一種想要去旅行或嘗試新事物的強烈願望。

    例句

    用法

    "Itchy Feet" 通常用于口語和非正式場合。它可以用來形容人們對于旅遊、探索和新事物的渴望和興奮。

    解釋

    單詞 "Itchy Feet" 可以分為兩個部分進行解釋。 "Itchy" 意為“癢”,通常用于形容皮膚發癢或者某種感覺難以忍受的情況。 "Feet" 意為“腳”,是身體的一部分。在這個詞組中, "Itchy Feet" 的含義是指想要行動、探索、嘗試新事物的強烈願望,就像腳底發癢一樣難以忍受。

    近義詞

    反義詞

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】