
英:/'ɪˈrevəkəbli/ 美:/'ɪˈrevəkəbli/
比較級:more irrevocably 最高級:most irrevocably
adv. 不能取消地;不能撤回地
The natural environment in this area has been irrevocably polluted.
該地區的自然環境遭到了不可逆轉的污染。
His work has irrevocably undergone changes.
他的工作發生了無法改變的變動。
He irrevocably rejected everyone's request.
他無可挽回地拒絕了所有人的請求。
My relationships with friends have been irrevocably altered by their reactions to my illness.
由于朋友們對我的病情所做出的反應,我和他們的關系已經徹底改變了。
I was unconditionally and irrevocably in love with you.
我毫無條件地、不可救藥地愛上了你。
I was unconditionally and irrevocably in love with him.
我毫無條件地、不可救藥地愛上了他。
I was unconditionally and irrevocably in love with him.
我無條件地,義無反顧地愛上了他。
The events with Treya changed me deeply, profoundly, irrevocably.
和崔雅在一起的經曆對我的改變濃烈,深刻,不可磨滅。
“irrevocably”是英語中表示不可逆轉性的副詞,源自形容詞“irrevocable”(不可撤銷的),由否定前綴“ir-”、詞根“revocable”(可撤銷的)和後綴“-ly”組成。其核心含義指某種行為、狀态或變化已達到無法撤回、無法恢複原狀的程度,常帶有法律、承諾或因果關系上的終局性。
在具體使用中,該詞常見于以下場景:
權威詞典普遍指出,“irrevocably”隱含時間維度上的累積效應,例如《韋氏詞典》解釋其“因持續作用導緻無法恢複初始狀态”,而《朗文當代英語詞典》強調其“最終決定或結果無法更改”的特性。該詞多用于正式語境,與臨時性或可調節的變化形成鮮明對比。
“Irrevocably”是一個副詞,由形容詞“irrevocable”加後綴“-ly”構成,核心含義為“不可撤銷地、不可逆轉地”,強調某種行為、狀态或結果無法被取消、更改或恢複原狀。以下是詳細解析:
若需進一步了解具體語境中的用法,建議查閱權威詞典(如牛津、韋氏)或法律文本。
【别人正在浏覽】