
對……的投資;在……方面投資
This country needs investment in education.
這個國家需要對教育進行投資。
The project implies an enormous investment in training.
這個項目需要在培訓方面做巨大的投資。
This is the main factor driving investment in the area.
這是推動在這個地區投資的主要因素。
We hope to recoup our initial investment in the first year.
我們希望我們的前期投資在第一年就能賺回來。
Our industry suffers through insufficient investment in research.
我們的工業因研究投入不足而大吃苦頭。
“Investment in”是一個金融與經濟領域的核心概念,指将資金、資源或時間投入特定對象(如資産、項目、人力資本等),以期望在未來獲得經濟回報或社會效益。這一行為涉及風險評估與收益預期的平衡,是個人、企業及國家經濟發展的重要策略。
根據Investopedia的定義,“investment”是通過購買資産或投入資本以期實現增值的行為(來源:Investopedia,鍊接:https://www.investopedia.com/terms/i/investment.asp)。介詞“in”則明确了投資的方向性,例如:
國際貨币基金組織(IMF)研究表明,教育投資每增加1%,長期人均GDP增長率可提升0.3%-0.5%(來源:IMF政策報告,鍊接:https://www.imf.org/en/Publications/Policy-Papers/Issues/2023/09/12/Investing-in-Education-for-Future-Generations-538449)。此類投資不僅産生直接經濟回報,還能促進就業、技術創新與社會穩定。
投資需遵循“風險-收益權衡”原則。例如,美國國債被視為低風險投資,年化收益率約2%-3%;而風險投資(VC)年均回報率可能超20%,但失敗率較高(來源:美聯儲經濟數據)。
“Investment in”是一個由名詞“investment”(投資)和介詞“in”(在…中/對…)組成的短語,表示“對某事物(如項目、資産、技能等)的資金、時間或資源的投入”。其核心含義是通過投入期望未來獲得收益,可以是財務回報、戰略優勢或個人成長等。
基本定義
“Investment in”強調将資源(如金錢、時間、精力)定向分配到特定對象,目的是獲得長期收益。例如:
常見使用場景
延伸含義
可抽象化為對無形事物的“承諾”,例如:
與“invest in”的區别:
“Invest in”是動詞短語(主動行為),而“investment in”是名詞短語(描述行為本身)。例如:
介詞準确性:
需根據對象選擇正确介詞,如“investmentin a project”(項目)但“investmenton the stock market”(市場整體環境)。
如果需要更具體的應用場景或例句,可以進一步說明上下文!
seamanporousput sb throughchefdoeuvreexploitsgundogmockeryshareholdersswindlerbarriers to entrycomputer hardwareconnected transactionMegan Foxpublic gallerypurchase coststrong fortraining campamithiozoneDACdiacodectidaedolostonefibrosarcomaflenchhedoniahydronaliumhydropastehypoalgesiainsulinemiamacronamemateriel