
英:/'ˌɪntəˈrɒɡətri/ 美:/'ˌɪntəˈrɑːɡətri/
複數 interrogatories
n. 質問;疑問
adj. 質問的;疑問的
The interrogatory seemed to strike the honest magistrate all of a heAP.
這場盤問似乎叫那正直的地方法官驚慌失措了。
If you do not have enough personal knowledge to fully answer interrogatory, say so.
如果答問方憑個人認知不足以完整地回答書面詢問,應明确表示。
If you do not have enough personal knowledge to fully answer an interrogatory, say so.
如果答問方憑個人認知不足以完整地回答書面詢問,應明确表示。
OBJECTIVE To explore the method of expert interrogatory on clinical rational drug use.
目的 探讨臨床合理用藥專家質詢制度的方法及意義。
Such a dialogue, or rather, such an interrogatory monologue, is not in the least exceptional.
這樣一段對話,更為确切地說是一段詢問獨白,并不罕見。
n.|doubt/question/query;質問;疑問
"interrogatory" 是法律領域的專業術語,指在民事訴訟程式中,一方當事人通過書面形式向對方提出的正式質詢。該術語源自拉丁語 interrogare(詢問),現特指《美國聯邦民事訴訟規則》第33條規定的證據開示程式環節。其核心特征包含三個要件:需以宣誓回複的書面答複形式呈現;質詢内容須與案件争議焦點直接相關;答複方須在30日内作出回應。
在司法實踐中,質詢書通常包含三類問題:确認基礎事實的客觀性問題(如合同籤署時間)、涉及專業領域的鑒定類問題(如醫療事故因果關系),以及需要解釋說明的開放性問題(如商業決策的具體考量因素)。與口頭詢問(deposition)相比,書面質詢具有可反複修改、回答更精準的優勢,但缺乏當庭追問的可能性。
典型應用場景包括:保險理賠争議中核實事故細節(如State Farm v. Johnson, 2022)、知識産權訴訟中确認專利使用範圍(Apple Inc. Patent Litigation Series),以及商業合同糾紛裡厘清履約過程(UCC §2-207案例群)。答複時需嚴格遵守《聯邦證據規則》第401條的相關性要求,避免包含特權信息或涉及商業秘密的敏感内容。
interrogatory 是一個兼具形容詞和名詞功能的英語詞彙,其含義及用法如下:
形容詞
表示“質問的、疑問的、訊問的”,通常用于描述帶有詢問或質疑性質的語氣、行為或内容。例如:
an interrogatory tone(質問的語氣)
名詞
指“質問、質詢”,在法律語境中特指“書面質問”(複數形式為 interrogatories),即訴訟中一方以書面形式向另一方提出的問題,需在宣誓後作答。
法律術語:
常見于法律文件,如民事訴訟中的“書面質詢書”(set of interrogatories),要求對方提供書面答複。例如:
The defendant must respond to the interrogatories within 30 days.(被告需在30天内回應書面質詢。)
日常用語:
可描述帶有質疑的交流方式,但多用于正式或書面場景。例如:
His interrogatory glance made her nervous.(他質問的眼神令她緊張。)
若需進一步了解法律程式中的具體應用,可查閱網頁(複數形式及法律釋義)及(基礎釋義與音标)。
pinwheelcrazyevenlytremorinfatuatedAlaskanconstrainingdissymmetricfoldersFujiMourinhopigskinsimeonwebsxingfuevasive actionin the potmagnetic compassordinary peoplephysical abuseRussian Orthodoxslope stabilitybackgearchampaigncheckerworkcloudilyelectrostatographyGymnarthridaeheatedlyHopcide