
英:/'ˌɪntəˈlɪniər/ 美:/'ˌɪntərˈlɪniər/
adj. 行間書寫(或印刷)的;(書)用不同語言排行對照的
n. 用不同語言排行對照的書
Provide an interlinear translation of a word or phrase.
在行與行之間為詞或短語作解釋。
It is difficult to make interlinear notes if the space between the lines is very small.
如果各行之間的空間很小,就很難在行間加注了。
Inter - line space (Interlinear space) : space between lines in text. Better known as Leading.
行間距:内文字行間的空位,亦稱行隔。
interlinear(形容詞)指在文本行間插入額外内容的排版形式,常見于語言學研究、翻譯對照或注釋場景。其核心特征是在原文行與行之間直接添加翻譯、注釋或語法标記,形成直觀的逐行對照效果。以下是具體解析:
在雙語文本中,interlinear 指将目标語翻譯或注釋直接嵌入源語言文本的行間空隙。例如:
拉丁原文:
Amor vincit omnia
行間翻譯:
Love conquers all
這種排版便于學習者逐詞理解語法結構,常見于宗教經典、古籍校勘或語言教材中。其優勢在于保留原文語序的同時提供即時參考,降低跨語言理解門檻。
Interlinear 文本需滿足以下排版要求:
該形式最早見于中世紀手抄本,用于在拉丁文本行間添加方言翻譯(古英語、古高地德語等)。現代權威案例如:
Interlinear格式在語言教學與文本批判中具有不可替代性,尤其適用于屈折語(如梵語、希臘語)的形态分析。但過度依賴可能導緻學習者忽視整體語境,故常需配合段落意譯(free translation)使用。
權威參考來源:
語言學定義詳見Linguistic Society of America術語庫;曆史案例參見Cambridge History of the Bible Vol.3;技術标準依據Unicode Technical Report #20。
interlinear 的詳細解釋如下:
interlinear 是形容詞,表示“寫在行間的”或“隔行對照的”,通常指在原文行間插入翻譯、注釋等内容。例如,雙語對照的書籍可能采用隔行排版,便于讀者對照閱讀。
詞源可拆解為拉丁語前綴inter-(“在……之間”)和linea(“線、行”),字面意為“行間的”。中文詞源解釋為“行間”的直譯(注:此來源權威性較低,建議參考其他資料)。
如需更多例句或完整參考資料,可查看新東方線上詞典或愛問教育的詳細内容。
pencil caseplentifulwindscreenambidextrousandresavatardisguisedEQincalculableincomesirrigatedPDTpolyclonalsloughysoliAshley Judddeliver uporthodontic treatmentpresentation layerproduction schedulingsoft groundthermal ablationairburstchromotypographydetritalevanohmhystereuryntermethdilazineMicrobraconmicrotitrimetry