月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

interference with是什麼意思,interference with的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 幹涉;妨礙,打擾

  • 例句

  • Examples include thiocyanate and perchlorate inhibition of NIS and soy goitrogen interference with organification.

    例如硫氰酸鹽和*********鹽對 NIS 的抑制和大豆甲狀腺激素對有機化的幹擾。

  • He hates interference with his work.

    他厭惡别人妨礙他的工作。

  • However, their interference with the South has produced trouble.

    然而,他們對南方的幹涉帶來了麻煩。

  • I noticed considerable interference with the TV, but not the sound.

    我注意到相當幹擾電視,而不是聲音。

  • Three audio channels prevent interference with other cordless devices.

    三個音頻通道避免其他無線設備幹擾。

  • 同義詞

  • |intervention/prevention/violation;幹涉;妨礙,打擾

  • 專業解析

    "Interference with" 是一個在法律和日常語境中都非常重要的短語,尤其在侵權法和合同法領域。它主要指非法地、不正當地妨礙、阻礙、幹預或擾亂他人的權利、財産、活動或關系。

    以下是其詳細含義和關鍵方面:

    1. 核心含義:非法妨礙或幹預

      • 這個短語的核心在于強調行為是不當的(wrongful)或非法的(unlawful)。它不僅僅是簡單的介入或影響,而是指一種超越了可接受界限,對他人的合法權益造成了負面影響的幹預行為。
      • 例如:幹擾他人的合同履行(Interference with Contract)、幹擾他人的商業關系(Interference with Prospective Economic Advantage)、幹擾他人的財産占有(Interference with Possession)等。
    2. 法律語境中的關鍵要素(以侵權法為例):

      • 故意行為 (Intentional Act): 幹擾行為通常是行為人故意為之,旨在造成幹擾或知道幹擾幾乎必然發生。
      • 存在有效權利或關系 (Existence of a Valid Right/Relationship): 受害者必須擁有受法律保護的權利或關系(如有效的合同、合法的財産占有權、預期的商業機會)。
      • 行為人知曉 (Knowledge): 行為人通常需要知道或應當知道該權利或關系的存在。
      • 不當幹預 (Improper Interference): 行為人的幹預行為必須是“不當的”或“非法的”。這可能是通過欺詐、脅迫、暴力、散布虛假信息或其他非法手段實現。僅僅競争行為本身通常不構成不當幹擾,除非使用了不正當手段。
      • 因果關系與損害 (Causation and Damages): 行為人的不當幹預必須是導緻受害者遭受損害(如經濟損失、合同終止、機會喪失)的直接原因。受害者需要證明實際損失的存在。
    3. 常見應用領域:

      • 侵權幹擾 (Tortious Interference): 這是最常見的法律應用場景,包括:
        • 幹擾合同關系 (Interference with Contractual Relations): 誘使或導緻合同一方違反其與第三方籤訂的合同。
        • 幹擾預期經濟利益/商業關系 (Interference with Prospective Economic Advantage/Business Relations): 幹擾他人即将達成或合理預期的商業機會或利益(如客戶關系、雇傭機會)。
      • 幹擾財産權 (Interference with Property Rights): 非法妨礙他人對其財産的占有、使用或處分。例如,非法扣押他人財物、阻擋他人進入其合法擁有的土地等。
      • 其他領域: 也可用于描述妨礙公務、妨礙司法、妨礙選舉等行為。
    4. 與相似概念的區别:

      • Disturbance (打擾): 通常指程度較輕的幹擾,可能不涉及非法性。
      • Interruption (中斷): 指暫時性地使某事物停止,不一定涉及非法意圖或不當手段。
      • Intervention (介入): 中性詞,指介入某事,可能出于幫助、調解或幹擾等目的,其合法性取決于具體情境和行為方式。

    總結來說,"interference with" 意味着一種帶有非法性或不當性的、主動的幹預行為,其目的是或實際效果是妨礙、阻礙、破壞他人合法的權利、利益、財産、活動或關系,并通常導緻受害者遭受損害。在法律語境下,它構成特定侵權或違法行為的基礎。

    參考來源:

    網絡擴展資料

    "Interference with" 是一個英語短語,主要用于表示對某事物或活動的幹預、妨礙或幹擾,通常帶有負面含義。以下是詳細解析:


    1. 核心含義


    2. 常見用法場景


    3. 語法與搭配


    4. 同義詞與反義詞


    5. 例句輔助理解

    1. The company sued him for interference with business operations.
      (公司以幹擾商業運作為由起訴他。)
    2. Electronic devices can cause interference with airplane navigation systems.
      (電子設備可能幹擾飛機導航系統。)
    3. The law prohibits any interference with freedom of speech.
      (法律禁止對言論自由的任何幹涉。)

    通過以上分析可以看出,"interference with" 強調主動介入并導緻負面影響的行為,需結合具體領域判斷其精确含義。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    conceptdecoyabstainCarolyndementdimensionedlycheesnickingofferorzenophobiacherish timeEast Berlingood karmahighland barleyloading and unloadingordinary peoplepeter outsurface roughnessthe big bad wolfWhat Happenedwith tearsablyamniotabakewaredibenzalacetoneenoxidaseintercepterlockstitchLutzialydimycin