月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

inflexibly是什麼意思,inflexibly的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

詞性

比較級:more inflexibly 最高級:most inflexibly

常用詞典

  • adv. 不屈地,執拗地

  • 例句

  • The writer is inflexibly pursuing the truth.

    這位作家執着地追求着真理。

  • He inflexibly insisted on his own opinion.

    他執拗地堅持自己的看法。

  • Zach is inflexibly devoted to flattering his leaders.

    紮克一成不變地熱衷于給領導拍馬屁。

  • Ex. 2 Don't be inflexibly devoted to a system just because it worked elsewhere.

    不要隻因為某種制度在别的地方曾經行之有效,就一成不變地熱衷于這種制度。

  • Lawyer dai is bona fideto her clients, has insight and domination to law science, attaches importanceto accumulation of law theory and practical experience, and inflexibly pursueslawyer profession.

    對客戶誠實守信,對法學有較強的理解與駕馭能力, 重視法學理論學習及實踐經驗積累,對律師職業有執著的追求。

  • 同義詞

  • adv.|gamely/pertinaciously;不屈地,執拗地

  • 專業解析

    inflexibly 是一個副詞,用于描述以不可改變、嚴格或固執的方式行事或存在的狀态。它源自形容詞inflexible(不可彎曲的、僵硬的),核心含義強調缺乏彈性、適應性或妥協的意願。以下是其詳細解釋:


    一、核心含義與用法

    1. 字面意義(物理層面)

      指物體無法彎曲或變形,如堅硬的材料(鋼鐵、岩石)在壓力下保持原狀。

      例: 鋼筋被設計得必須 inflexibly 穩固,以支撐建築物的重量。

    2. 抽象意義(規則/原則)

      形容嚴格遵守既定規則或标準,拒絕調整。

      例: 該制度 inflexibly 要求所有申請者提供十年内的納稅記錄,無一例外。

    3. 性格/态度層面

      指人固執己見,不願接受新觀點或妥協。

      例:inflexibly 堅持傳統方法,拒絕采納任何新技術。


    二、權威釋義與參考來源

    1. 《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary)

      将 "inflexibly" 定義為 "in a manner that does not change or adapt"(以不改變、不調整的方式)。

      → 來源:牛津大學出版社詞典庫(OED Online

    2. 《韋氏詞典》(Merriam-Webster)

      解釋為 "in a rigidly firm or unchanging manner"(以嚴格堅定或不變的方式)。

      → 來源:韋氏線上詞典(Merriam-Webster.com

    3. 《柯林斯英語詞典》(Collins English Dictionary)

      強調其與 "rigidity"(僵化)和 "unyielding"(不屈從)的關聯。

      → 來源:柯林斯詞典官網(CollinsDictionary.com


    三、同義詞與反義詞對比

    同義詞 反義詞
    rigidly(僵硬地) flexibly(靈活地)
    unyieldingly(不屈地) adaptably(適應性強地)
    stubbornly(固執地) pliably(柔順地)

    四、例句解析

    1. 法律場景

      "法官 inflexibly 執行了最低量刑标準,未考慮被告的悔過表現。"

      → 體現對規則的絕對遵守。

    2. 商業決策

      "管理層 inflexibly 拒絕修改合同條款,導緻談判破裂。"

      → 突出拒絕妥協的态度。

    3. 性格描述

      "她 inflexibly 反對任何形式的自動化,認為手工制作才有靈魂。"

      → 強調固執的價值觀。


    五、詞源與結構

    通過以上分析,可明确inflexibly 適用于強調僵化、頑固或嚴格一緻性的語境,需根據具體場景判斷其褒貶色彩(如褒義形容原則堅定,貶義指代固執僵化)。

    網絡擴展資料

    “Inflexibly”是副詞,由形容詞“inflexible”(不靈活的)加副詞後綴“-ly”構成。其核心含義是“刻闆地、不可改變地;缺乏彈性或適應性”,常用于描述對規則、原則或态度的固執堅持,拒絕調整或妥協。

    具體解釋如下:

    1. 字面意義
      詞根“flex”源于拉丁語“flectere”(彎曲),前綴“in-”表否定,因此“inflexible”本義為“無法彎曲的”,引申為“僵化的”。加“-ly”後,強調行為或方式上的不靈活性。

    2. 語境用法

      • 規則/制度:指嚴格到不合理的程度。
        例句:The company applied the policy inflexibly, ignoring employees’ needs.(公司刻闆執行政策,無視員工需求。)
      • 态度/性格:形容人頑固、不願變通。
        例句:He inflexibly refused to consider alternative solutions.(他固執地拒絕考慮其他解決方案。)
    3. 近義詞對比

      • Rigidly:側重完全無法改變,語氣更強烈。
      • Stubbornly:強調主觀故意不妥協,含負面色彩。
      • Inflexibly:更中性,可能隱含客觀限制(如制度本身缺乏彈性)。
    4. 反義詞
      Flexibly, adaptively, elastically.

    使用提示:該詞多用于正式或書面語境,描述組織、制度或人的行為模式時,常含批評意味,暗示缺乏應對變化的合理調整。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】