月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

indemnified是什麼意思,indemnified的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

indemnified英标

美:/'ɪnˈdemnɪfaɪd/

類别

GRE

常用詞典

  • v. 保證賠償;補償(某人);(使)某人免負法律責任(indemnify 的過去式及過去分詞)

  • 例句

  • The insurer indemnified the insured for the great losses.

    承保人賠償了投保人的巨額損失。

  • The servant would be indemnified for any damage caused by his negligence.

    對任何因他的疏忽造成的損害,仆人将不負法律責任。

  • The Indemnified Contributor may participate in any such claim at its own expense.

    受補償供款人可參與在任何公費這種主張。

  • To allow the deal to proceed this week, investors have been indemnified against any related legal costs.

    為了使這場交易可以在本周順利進行,會為投資者賠償一切相關合法的出資。

  • Spring Enterprise Edition - the enterprise version of Spring which is certified, warranted and indemnified.

    Spring企業版——Spring企業版是經過認證、授權并可獲得賠償的。

  • 專業解析

    indemnified 是一個法律和金融領域的核心術語,主要指通過協議或行動,使一方免于承擔因特定事件、行為或第三方主張而導緻的損失、損害或法律責任。其核心在于提供經濟補償或法律保護,确保受保護方(被賠償方)不會因約定情形遭受財務或法律上的不利後果。

    以下是其詳細含義的分層解釋:

    1. 核心概念:損失補償與責任免除

      • 基礎釋義: 當某人或某實體被 "indemnified" 時,意味着另一方(賠償方/補償方)已承諾或實際承擔了責任,為其支付因特定原因(如違約、侵權、訴訟、政府行為等)所産生的費用、損失、損害、罰款或法律責任。其目的是将被賠償方置于如若該不利事件未發生時應有的財務和法律地位。
      • 詞源與構成: 源自拉丁語 indemnis(意為“未受損失”),結合後綴 -fy(使...化)。因此,其字面意思就是“使免受損失”或“使免于承擔責任”。
    2. 法律語境下的關鍵要素:

      • 合同基礎: "Indemnification" 最常見于合同條款(稱為賠償條款或補償條款)。例如,在服務合同、租賃合同、并購協議、保險合同(特别是責任險)中,一方(賠償方)同意賠償另一方(被賠償方)因履行合同或特定事件引發的索賠或損失。
      • 觸發事件: 賠償義務通常由合同明确約定的特定事件觸發,如第三方索賠、違反陳述與保證、特定風險的發生(如環境污染、知識産權侵權)等。
      • 範圍界定: 賠償的範圍(如哪些損失、最高限額、除外責任)必須在協議中清晰定義。這決定了 "indemnified" 的具體邊界。
      • 程式要求: 被賠償方通常需要及時通知賠償方索賠或損失的發生,并可能需要在抗辯或和解過程中配合賠償方,才能有效獲得賠償。
    3. 應用場景舉例:

      • 保險: 投保人(被保險人)在發生承保範圍内的損失(如財産損失、責任索賠)時,由保險公司進行賠償(indemnified),使其恢複到損失前的經濟狀态。來源:國際保險協會關于保險原則的說明。
      • 并購交易: 在收購協議中,賣方常承諾賠償買方因交易完成前存在的、未被披露的負債或違反保證事項而遭受的損失。買方因此就這些特定風險獲得了賠償保障。來源:美國律師協會并購委員會發布的交易指引。
      • 商業合同: 供應商可能承諾賠償客戶因使用其産品造成的第三方人身傷害或財産損失(産品責任)。租戶可能同意賠償房東因租戶過失導緻的房屋損壞。來源:美國法律研究所《合同法重述》。
      • 董事與高管: 公司常通過章程或單獨協議為其董事和高管提供賠償(indemnification),使其在履行職務過程中因訴訟産生的合理費用和判決金額得到補償(除非涉及故意不當行為等)。來源:特拉華州《普通公司法》第145條(美國公司法的代表性條款)。
    4. 與相關概念的區别:

      • Compensate: 泛指一般的補償或報酬,不一定基于合同義務或法律責任的免除,範圍更廣。
      • Reimburse: 主要指費用的報銷,通常是針對實際已發生的、有憑證的開支進行償還。
      • Hold Harmless: 常與 "indemnify" 并列使用或互換,但更側重于免除未來責任,而 "indemnify" 更強調對已發生損失的補償。兩者結合使用能提供更全面的保護。

    總結來說,"indemnified" 描述了一種法律機制下的狀态或結果:一方因另一方(賠償方)履行其合同或法定義務,就特定風險或事件造成的財務損失或法律責任獲得了經濟補償和/或法律責任的免除,從而免受不利後果的影響。 其核心在于風險的轉移和財務保障的提供。

    網絡擴展資料

    indemnified 是動詞indemnify 的過去式和過去分詞形式,其核心含義為“賠償”或“保障”。以下是詳細解釋:


    1. 基本含義


    2. 法律與商業場景中的用法


    3. 相關詞彙擴展


    4. 注意事項


    如需進一步了解應用場景或例句,可參考權威詞典(如海詞詞典)或法律文件中的實際案例()。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】