
美:/'ɪnˈɔːɡjərəl əˈdres/
就職演說
In his inaugural address, the president appealed for national unity.
總統在他的就職演說中呼籲全國團結。
I worked hard on my inaugural address.
我非常認真地準備了我的就職演說。
I like President GeorgeW. Bush's Inaugural Address.
我喜歡小布什的就職演講。
This one featuring the inaugural address of Barack Obama.
這本是巴拉克奧巴馬的就職演說。
His brief inaugural address was perhaps the most xenophobic in US history.
他發表的簡短的就職演說也許是美國曆史上最仇外的。
"inaugural address"(就職演說)指國家元首、政府首腦或機構負責人在正式就職時發表的公開演講,通常闡述其施政綱領、核心價值和未來願景。該術語源于美國政治傳統,最著名的案例是美國總統在國會大廈台階上面對最高法院大法官、國會議員和民衆宣讀的宣誓詞與政策聲明。
從曆史維度看,喬治·華盛頓1789年在紐約聯邦大廳發表的第一次總統就職演說确立了該儀式的标準流程,包含憲法忠誠宣誓、權力來源聲明和治國原則闡釋三個基本要素。現代就職演說常包含五個核心模塊:國家現狀分析、政策優先事項、團結國民的呼籲、價值觀重申以及對未來的展望。
該演講具有法律效力和象征意義的雙重屬性。根據美國憲法第二條,總統必須通過宣誓就職程式才能獲得行政權力,而演說内容往往被視作其任期合法性的文本依據。在傳播層面,約翰·肯尼迪1961年"不要問國家能為你做什麼"的呼籲,以及富蘭克林·羅斯福1933年"我們唯一需要恐懼的就是恐懼本身"的經典表述,均通過修辭藝術将政策語言轉化為國民共識。
資料來源:
inaugural address 指“就職演說”,特指國家領導人在就職典禮上發表的正式演講,通常闡述其**理念、政策方向或國家願景。以下是詳細解釋:
就職演說通常包含以下内容:
如需更完整的案例或曆史背景,可參考(肯尼迪演講全文)或(華盛頓相關文獻)。
【别人正在浏覽】