
adv. 在困境中
The wolf landed right in the soup.
狼正好掉到熱湯裡面。
We're all in the soup now.
我們這下麻煩大了。
Put some salt in the soup.
湯裡着點兒鹽。
Put just a little salt in the soup.
湯裡擱點兒鹽花兒。
Let's help the girl in the soup.
讓我們幫幫那個身處困境的姑娘吧。
"in the soup" 是一個英語習語,其核心含義是“處于困境、遇到麻煩或陷入尴尬的境地”。這個短語帶有一定的口語色彩,通常用于描述某人或某事遇到了棘手的、不愉快的或難以解決的難題。
以下是關于這個習語的詳細解釋:
核心含義與用法:
詞源背景(推測):
語境與同義表達:
總結來說,"in the soup" 是一個生動形象的習語,意指某人或某事陷入了麻煩、困境或尴尬的境地,需要應對或解決。
“in the soup”是一個英語俚語,其含義和用法如下:
表示“處于困境”或“遇到麻煩”,常用于形容某人陷入棘手或尴尬的境地。例如:
- If the car breaks down, we'll be in the soup.(如果車抛錨了,我們就有麻煩了。)
避免直譯為“在湯裡”,需結合上下文判斷是否表示“困境”。例如:
- 錯誤:The vegetables are in the soup.(蔬菜在湯裡→字面意思)
- 正确:Missing the deadline put us in the soup.(錯過截止日期讓我們陷入困境→俚語)
如需更多例句或拓展用法,可參考新東方線上詞典或海詞詞典。
noodlesaccidentstructurelook sth upcoffersconsolationinditedpiquancyqueeringshutdownwipingapplied technologyasset valueat the bottom ofchanging loadchilling injuryconsulting companyhamming distancelupus erythematosuson balancearbitrageursbrastilchemoserotherapychildishnessconservatordrysalteryflagellosporehawkmothhurdsmegger