
坦率地;肯定;非常
He'd got his revenge now, and in spades.
現在他報了仇,毫不留情地報了仇。
But one thing it does offer in spades is security.
但能肯定的就是我的安全不成問題。
Winning both would satisfy the ambition in spades.
兩者兼得肯定是極大地滿足了野心。
An incoming Tory one will share such doubts in spades.
即将到來的托利黨政府肯定會繼續懷疑下去。
If you're looking for lifestyle, Seattle has it in spades.
如果你正在找尋生活方式,西雅圖有它在鏟子中。
|on the level/in the extreme;坦率地;肯定;非常
“in spades”是一個英語習語,通常用于強調某種特征或情況的顯著程度,含有“毫無疑問地”“極其”“非常”等含義。以下是詳細解析:
核心釋義
該短語表示某種特質或狀态以強烈、明确且不容置疑的方式存在,常翻譯為“肯定地”“毫無疑問地”“極大程度地”。例如:
He's a hypocrite, in spades.(他無疑是個僞君子。)
同義詞與用法
可能來源
該短語源自撲克牌遊戲,黑桃(spades)是撲克中的最高花色之一,因此“in spades”可能隱喻“最高級别”或“最顯著的表現”。不過這一來源未被搜索結果直接提及,需結合語言文化背景理解。
使用場景
可用于正面或負面描述,例如強調優點、缺點、結果等:
如需進一步了解發音、詞組搭配等細節,可參考詞典來源。
單詞"in spades"是一個俚語,常用于口語中。它的意思是“非常多”、“大量”。這個詞通常用于強調某事的數量或程度。
"in spades"常用于口語中,通常用于表達強烈的數量或程度。它可以用于形容詞、名詞、動詞等,用來強調某種特征或情況的程度。
"in spades"這個詞源于撲克牌中的黑桃,黑桃代表一種高貴的品質,因此"in spades"意味着某種特征或情況非常突出、顯著、高質量。
【别人正在浏覽】