月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

in recess是什麼意思,in recess的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 休息;暫停

  • 例句

  • Congress has been in recess for weeks.

    國會已休會數周。

  • Congress is in recess for the holiday season.

    國會在假期期間正休會中。

  • Both the house and the senate are in recess all next week.

    下周,衆議院和參議院都将休會。

  • Senate staff were paid overtime even when the chamber was in recess.

    即使在議會休會期間,議員們也照樣有薪水。

  • Both Chambers are scheduled to be in recess for part of next week, to mark Veteran's Day.

    為了紀念退伍軍人節,下周兩院都将安排休息一段時間。

  • 同義詞

  • |on hold/at rest;休息;暫停

  • 專業解析

    "in recess" 是一個短語,主要用于描述正式機構(尤其是立法機構或法庭)暫時中止會議或活動,稍後會恢複的狀态。它強調的是暫停而非結束。

    其詳細含義可以從以下幾個方面理解:

    1. 核心含義:暫時中止

      • 這是短語最核心的意思。它表示一個正在進行中的會議、庭審、聽證會或其他正式程式被臨時打斷或暫停了。
      • 關鍵點在于這種中止是計劃内或預期内的,并且預期在稍後的某個時間點會重新開始或繼續。例如,法庭可能在中午休庭,下午再開庭;議會可能在周末休會,下周再複會。
      • 來源:這個定義是法律和議會程式中的标準用法,被廣泛接受。權威法律詞典如Black's Law Dictionary(布萊克法律詞典)會收錄此定義。你可以參考像美國最高法院官網關于開庭期的描述,其中會明确标注休庭期(recess periods)。
    2. 常見應用場景:

      • 立法機構(議會、國會): 這是最常見的用法之一。當議會或國會不是處于正式的“閉會”(adjournment sine die,指無限期休會,通常意味着一屆會議的結束)狀态,而是處于短暫的休會期時,就稱為“in recess”。例如:

        “國會目前處于夏季休會期,将于九月複會。” (The Congress is currently in recess for the summer and will reconvene in September.)

        • 來源:各國議會官網通常會公布其會議日程,包括休會期(recess periods)。例如,美國國會官網會提供詳細的日程安排。
      • 法庭: 法庭在一天的審理過程中,或者在一個較長的審理周期中,可能會有休庭期(recess)。法官宣布“Court is in recess”意味着庭審暫停,稍後會繼續。

        “法官宣布休庭15分鐘。” (The judge announced that the court would be in recess for 15 minutes.)

        • 來源:法院規則和程式手冊,以及法院官方網站(如聯邦法院官網)會提及法庭休庭的安排。
      • 其他正式機構/會議: 有時也用于描述委員會、董事會或其他正式團體的會議暫時中止。

        “董事會在午餐時間休會。” (The board of directors went in recess for lunch.)

        • 來源:公司治理文件或會議記錄中會使用此術語。
    3. 與相關概念的區别:

      • Adjourn (休會/閉會): 含義更廣,可以指會議結束(可能永久結束,也可能隻是暫時休會)。當指“暫時休會”時,有時可與“recess”互換,但“adjourn”更常用于表示會議完全結束。而“in recess” 明确指“暫時中止,會繼續”。
      • Break (休息/中斷): 一個更通用、非正式的詞,可以指任何形式的暫停,不限于正式會議或法庭程式。
      • Vacation/Holiday (假期): 指較長的、通常基于日曆的休息期(如暑假、寒假),不一定與特定會議的中止直接相關。雖然議會可能有“summer recess”,但這本質上是一個計劃内的長休會期。
    4. 非正式/引申用法 (較少見):

      • 有時在非正式語境下,可以用來形容任何活動或狀态的暫停或間歇期。

        “項目因為資金問題暫時擱置了。” (The project is in recess due to funding issues.) (這種用法相對不正式)

      • 來源:這種引申用法在日常語言或新聞報道中可能出現,但不如正式用法普遍。可以參考大型詞典如劍橋詞典韋氏詞典對“recess”的解釋,它們通常會包含其作為名詞(表示休息、休會)和動詞(表示休會)的用法。

    總結來說,“in recess” 主要是一個描述正式機構(特别是立法和司法機構)會議或程式暫時性、計劃内中止的術語,核心含義是“暫停,稍後繼續”。 了解其具體含義需要結合其使用的上下文,尤其是看它指的是法庭、議會還是其他機構。

    網絡擴展資料

    “in recess”是一個英語短語,其含義根據上下文有所不同,主要涉及以下三種常見用法:

    1.教育場景(課間休息)

    2.法律/會議場景(休會、休庭)

    3.物理空間(凹進處)


    補充說明:

    如需進一步了解具體場景的用法,可查看相關網頁來源。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】