
情緒低落;意氣消沉
With the College Entrance Examination around the corner, I am very nervous and in low spirits because I am afraid of letting my parents down.
高考即将來臨,因為害怕讓父母失望,我非常緊張,情緒低落。
They were in low spirits.
他們精神不振。
Friends are those who encourage us when we are in low spirits.
朋友就是在我們失落時鼓勵我們的人。
The Greeks are in low spirits.
希臘人現在心情可不怎麼好。
Being in low spirits; depressed.
情緒低落;無精打采;郁郁不樂。
|in a blue mood;情緒低落;意氣消沉
“in low spirits”是一個英語短語,表示“情緒低落”或“心情沮喪”,通常用來描述人因壓力、失望或負面事件而産生的消極心理狀态。該表達強調短暫的情緒波動,而非長期的心理疾病。例如:“After losing the competition, she was in low spirits for days.”(比賽失利後,她連續幾天情緒低落。)
從語言學角度分析,“spirits”在此處指“情緒狀态”,“low”則隱喻情緒能量的降低。這種用法最早可追溯至18世紀,常出現在文學作品中,如簡·奧斯汀的《傲慢與偏見》便多次使用類似表達刻畫人物心理。
權威參考資料:
該短語適用于日常對話和書面表達,近義詞包括“downhearted”“glum”,反義詞則為“in high spirits”(興高采烈)。使用時需注意語境,避免與臨床抑郁症等專業術語混淆。
“In low spirits”是一個英語短語,用于描述某人情緒低落、心情不佳的狀态,通常與悲傷、沮喪或缺乏動力相關。以下是詳細解析:
如果需要進一步區分情緒類詞彙的具體用法,可結合具體語境分析。
【别人正在浏覽】