
開玩笑
The wolf thought he was in joke, and came one night to get a dainty morsel.
狼以為他是在開玩笑,一天晚上來取美味的食物。
It was an in joke.
這是小圈子裡的一個玩笑。
I'd thank you to adhere to the truth and not slander me, even in joke!
我得謝謝你照實話說,而不诽謗我,即使是在說笑話!
Leader: he told me in joke that he would like to challenge for singing and dancing the next year.
隊長:他開玩笑地告訴我明年想挑戰唱歌和表演。
The old prince and the young one and the steward respected him, and called him in joke the minister.
主人們——老公爵、小公爵,以及管家的,都尊重他,并戲稱他是“家務大臣”。
|as a joke;開玩笑
in-joke(内部笑話)指在一個特定群體内部成員之間才能完全理解并感到好笑的玩笑、典故或幽默表達。其核心在于排他性——隻有具備共同經曆、知識背景或屬于該群體(如朋友小圈子、同事、粉絲社群、專業領域人士)的人,才能領會其笑點和隱含意義,外人則往往感到困惑或莫名其妙。
其詳細含義和特點可從以下角度理解:
群體認同與歸屬感的标志
in-joke 通常源于群體成員共享的獨特經曆(如一起經曆的有趣事件)、共同喜愛的作品(影視、遊戲、書籍中的特定台詞或情節)、行業術語或工作場景中的荒誕現象。理解并參與這些笑話,成為确認成員身份、強化群體内部凝聚力和親密感的重要方式。它像一種“密碼”,能迅速識别“自己人”。(來源:Oxford English Dictionary)
依賴語境與背景知識
這類笑話的笑點高度依賴于特定的上下文信息或背景知識。可能涉及:
排他性與對外人的“門檻”
這是 in-joke 最顯著的特征。其幽默效果很大程度上依賴于“圈内人懂,圈外人不懂”的狀态。向群體外的人解釋一個 in-joke 往往很困難,即使解釋了,也常因失去了“共同秘密”的驚喜感和即時共鳴而變得索然無味,甚至顯得無聊。這種排他性有時是群體無意識形成的,有時也被有意用來區分“内”與“外”。(來源:Merriam-Webster Dictionary)
在文化傳播中的演變
隨着社群文化(尤其是網絡粉絲文化)的興起,一些起源于小群體的 in-joke 可能通過社交媒體等渠道傳播開來,被更廣泛的群體知曉和接受,甚至成為流行文化的一部分(例如,某些影視劇的經典台詞梗)。然而,即使傳播開來,其根源和最初的幽默感往往仍與特定的粉絲群體或創作背景緊密相連。(來源:Pew Research Center - Internet & Culture)
示例:
總而言之,in-joke 是一種根植于特定群體共享經驗和知識基礎的幽默形式,它既是群體内部交流的潤滑劑和情感紐帶,也天然帶有區分“内群體”與“外群體”的邊界标識作用。
"in joke" 的正确拼寫通常是in-joke(帶連字符)或inside joke,指代小群體内部成員之間共享的隱秘幽默。其核心特點如下:
若想深入了解幽默機制,可參考語言學中"共同認知基礎"理論(Clark, 1996),或社會學關于群體身份構建的研究。
spanmistressratifyblastedimperativessensualitysilhouettedsuddennesstrustyyieldsforeign tradergo behindin profusionmoney lendernumber of layersoral medicationplatinum alloyagonisinglyantiglowaortalautointoxicationbinominalcatecheticaldimplyhomonomyhypercathexisisoperimetricisophotometrykilonewtonmidstream