
开玩笑
The wolf thought he was in joke, and came one night to get a dainty morsel.
狼以为他是在开玩笑,一天晚上来取美味的食物。
It was an in joke.
这是小圈子里的一个玩笑。
I'd thank you to adhere to the truth and not slander me, even in joke!
我得谢谢你照实话说,而不诽谤我,即使是在说笑话!
Leader: he told me in joke that he would like to challenge for singing and dancing the next year.
队长:他开玩笑地告诉我明年想挑战唱歌和表演。
The old prince and the young one and the steward respected him, and called him in joke the minister.
主人们——老公爵、小公爵,以及管家的,都尊重他,并戏称他是“家务大臣”。
|as a joke;开玩笑
in-joke(内部笑话)指在一个特定群体内部成员之间才能完全理解并感到好笑的玩笑、典故或幽默表达。其核心在于排他性——只有具备共同经历、知识背景或属于该群体(如朋友小圈子、同事、粉丝社群、专业领域人士)的人,才能领会其笑点和隐含意义,外人则往往感到困惑或莫名其妙。
其详细含义和特点可从以下角度理解:
群体认同与归属感的标志
in-joke 通常源于群体成员共享的独特经历(如一起经历的有趣事件)、共同喜爱的作品(影视、游戏、书籍中的特定台词或情节)、行业术语或工作场景中的荒诞现象。理解并参与这些笑话,成为确认成员身份、强化群体内部凝聚力和亲密感的重要方式。它像一种“密码”,能迅速识别“自己人”。(来源:Oxford English Dictionary)
依赖语境与背景知识
这类笑话的笑点高度依赖于特定的上下文信息或背景知识。可能涉及:
排他性与对外人的“门槛”
这是 in-joke 最显著的特征。其幽默效果很大程度上依赖于“圈内人懂,圈外人不懂”的状态。向群体外的人解释一个 in-joke 往往很困难,即使解释了,也常因失去了“共同秘密”的惊喜感和即时共鸣而变得索然无味,甚至显得无聊。这种排他性有时是群体无意识形成的,有时也被有意用来区分“内”与“外”。(来源:Merriam-Webster Dictionary)
在文化传播中的演变
随着社群文化(尤其是网络粉丝文化)的兴起,一些起源于小群体的 in-joke 可能通过社交媒体等渠道传播开来,被更广泛的群体知晓和接受,甚至成为流行文化的一部分(例如,某些影视剧的经典台词梗)。然而,即使传播开来,其根源和最初的幽默感往往仍与特定的粉丝群体或创作背景紧密相连。(来源:Pew Research Center - Internet & Culture)
示例:
总而言之,in-joke 是一种根植于特定群体共享经验和知识基础的幽默形式,它既是群体内部交流的润滑剂和情感纽带,也天然带有区分“内群体”与“外群体”的边界标识作用。
"in joke" 的正确拼写通常是in-joke(带连字符)或inside joke,指代小群体内部成员之间共享的隐秘幽默。其核心特点如下:
若想深入了解幽默机制,可参考语言学中"共同认知基础"理论(Clark, 1996),或社会学关于群体身份构建的研究。
【别人正在浏览】