in former times是什麼意思,in former times的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
從前
例句
In former times the old woman had always sighed: Brigida, is the day not over yet?
從前,老奶奶總是歎息道:“布麗吉特,今天還沒有結束嗎?”
In former times, people got their information only from traditional books or newspaper.
從前,人們隻能從傳統的書籍或報紙上獲取信息。
A fast ship used in former times.
用于以前的時間的快速的船。
In former times, 12 pence went to a shilling.
過去,十二便士等于一先令。
Some say, executions took place here in former times.
有人說,以前死刑都是在這個地方執行的。
同義詞
|of old/in the old days;從前
專業解析
"in former times" 是一個英語短語,用于指代過去,尤其是較久遠的、與現代或當前形成對比的時期。它帶有一種正式或文學性的色彩,常用于描述曆史、傳統或與現今不同的社會狀況。
詳細解釋:
-
核心含義:過去的時間段
- 這個短語直譯就是“在以前的時期”。它指的是當前時間點之前的一段曆史時期。
- 它強調的是一個已經結束的、屬于曆史的階段,與“現在”或“現代”相對。例如:“In former times, people traveled by horse and carriage.” (從前,人們乘坐馬車旅行。)
-
隱含對比:
- 使用這個短語時,通常隱含着将過去的情況與現在進行對比。它暗示着社會、技術、習俗或生活方式等方面發生了顯著的變化。例如:“In former times, communication was much slower.” (從前,通訊要慢得多。) 這句話暗示了現在通訊速度更快。
-
時間範圍:
- “Former times” 所指的具體時間範圍比較模糊,取決于上下文。它可以指幾十年前、幾百年前,甚至更久遠的古代。其核心在于強調該時期與“現在”不同且已成為曆史。
- 它通常不用于指剛剛過去的不久之前(如昨天、上周),而是指相對更久遠、更具曆史感的過去。
-
語體風格:
- “In former times” 是一個相對正式或略帶文學性的表達。在日常口語中,人們更傾向于使用 “in the past”, “back in the day” (較口語化), “historically”, 或者更具體的 “in the 19th century” 等表達。
- 它在書面語、曆史叙述、故事講述或正式讨論中更為常見。
“In former times” 意指“在過去(尤指較久遠的、與現代不同的曆史時期)”。它強調那個時期屬于曆史範疇,其狀況、習俗或環境通常與現今形成對比,常用于正式或文學性的語境中描述曆史背景或變遷。
權威參考來源(基于公認的語言學權威著作):
- 《牛津英語大詞典》:作為英語語言最權威的曆史性詞典,它對 “former” 的定義包含 “of or occurring in the past” (屬于或發生在過去的),并收錄了 “in former times/days” 作為固定短語,釋義為 “in the past” (在過去)。其學術性和曆史深度為該短語的解釋提供了堅實基礎。 (來源:Oxford English Dictionary Online, Oxford University Press)
- 《朗文當代高級英語辭典》:這部廣泛使用的學習型詞典将 “in former times” 列為 “former” 詞條下的短語,釋義為 “in the past” (在過去),并标注其用法為 “formal” (正式)。這反映了該短語在現代英語中的實際使用情況和語體特征。 (來源:Longman Dictionary of Contemporary English, Pearson Education)
- 《英語語用學》:在讨論語言如何表達時間概念和曆史參照時,類似 “in former times” 這樣的短語被分析為建立時間框架和進行今昔對比的常用手段。這類學術研究從語言使用功能的角度支持了該短語的核心意義。 (來源:Levinson, S. C. (1983). Pragmatics. Cambridge University Press. 此類語言學專著會探讨時間指稱語)
- 《英語文學傳統》:在分析古典或曆史題材的文學作品時,“in former times” 及其變體常被指出是作者用來設定故事背景、營造曆史氛圍或引出與當下不同社會規則的典型表達方式。這印證了該短語在描述曆史語境中的核心作用。 (來源:廣泛存在于英語文學批評和曆史研究的學術著作中,例如 Abrams, M. H., & Harpham, G. G. (2009). A Glossary of Literary Terms. Thomson Wadsworth. 會涉及文學中的時間表達)
網絡擴展資料
“in former times” 是一個英語短語,通常翻譯為“在過去”或“在以前的時期”,用于描述某個時間點之前的時代或曆史階段。以下是詳細解釋:
1. 核心含義
- 字面分解:
- former:形容詞,意為“以前的、從前的”,強調時間上的“前者”或“過去的”。
- times:複數形式,指“時代、時期”。
- 整體含義:指“過去的某個時期”,通常與現在形成對比,暗示某種變化或曆史背景。
2. 使用場景
- 曆史描述:用于讨論過去的社會、文化或技術狀态。
例:In former times, people relied on horses for transportation.
(在過去,人們依賴馬匹作為交通工具。)
- 文學與正式語境:常見于書面語或正式表達中,帶有一定的懷舊或客觀陳述色彩。
例:In former times, this castle was a center of power.
(這座城堡曾是權力的中心。)
3. 同義替換
- 更口語化:in the past, in olden days, back in the day
- 更正式:in antiquity, in bygone eras, historically
4. 注意事項
- 時間範圍模糊:短語本身不明确具體時間跨度,需通過上下文判斷(如幾百年前或幾十年前)。
- 隱含對比:使用時通常暗示與現狀不同。
例:In former times, this land was a forest; now it’s a city.
(這裡曾是森林,如今已變成城市。)
如果需要進一步探讨具體語境中的用法,可以提供例句,我會協助分析!
别人正在浏覽的英文單詞...
speciesmattresscolored filterduckerflounderingfunnellinggimmickskitchenernewishreaphookYossarianacoustic emissionbreakfast buffeteffluent standardfiber optic cableflush outghost storyinclusion bodynuclear reactorbafflestoneemydidaeenduracidinergoclavinegonitisholotypeinhumanityinhumeleptometermethylenemicrobundle