月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

in excess of是什麼意思,in excess of的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

類别

IELTS

常用詞典

  • 超過;較…為多

  • 例句

  • The value of the company is well in excess of $2 billion.

    該公司的價值遠超過20億美元。

  • He devoted in excess of seventy hours a week to the performance of his duties.

    他每周在自己職責的執行上投入超過70個小時。

  • As they travel inland at speeds in excess of 60 feet a year, they merge with the rich grass and scattered trees of the savanna.

    它們以每年超過60英尺的速度向内地遷移,融入了熱帶稀樹大草原的豐富草地和零星的樹木。

  • That was agreeable, so they chewed it turn about, and dangled their legs against the bench in excess of contentment.

    這是令人愉快的,所以他們就輪流把它嚼了嚼,然後他們懸着腿,坐在長凳上,非常開心。

  • If bank policy is to make loans and investments equal to whatever reserves are in excess of legal requirements, the expansion process will be carried on.

    如果銀行的政策是讓貸款和投資等于任何超出法律要求的儲備金,那麼擴張過程将繼續下去。

  • 同義詞

  • |beyond/above/without;超過;較…為多

  • 專業解析

    "in excess of" 是一個英語短語介詞,用于表示超過某個特定數量、程度或限度。它強調的是超出了規定的、通常的或預期的範圍,帶有一種正式或強調的語氣。

    詳細解釋:

    1. 核心含義:

      • 它表示“多于”、“超過”、“超出”某個具體的數值、金額、數量、規模或界限。
      • 它所指的對象通常是一個明确的、可量化的标準或阈值。
    2. 語氣與使用場景:

      • 正式性: 相較于更口語化的 "more than" 或 "over","in excess of" 顯得更為正式和書面化。它常見于官方文件、法律文書、新聞報道、財務報告、技術規格說明、學術寫作等需要精确和正式表達的場合。
      • 強調性: 它常常用來強調數量之大、程度之高或超出預期的幅度。使用這個短語本身就暗示着所提及的數量是顯著的、值得注意的或可能超出常規的。
    3. 用法結構:

      • 該短語後面直接跟一個表示數量或限度的名詞(通常是數字或代表數量的詞)。
      • 基本結構:[某物] + be + in excess of + [數量/限度]
      • 例如:
        • The cost of the project isin excess of $1 million. (項目成本超過一百萬美元。 - 強調金額巨大)
        • Temperatures reachedin excess of 40 degrees Celsius. (氣溫達到了超過40攝氏度。 - 強調溫度極高)
        • The crowd wasin excess of 10,000 people. (人群超過了一萬人。 - 強調人數衆多)
        • The weight of the package wasin excess of the allowed limit. (包裹的重量超過了允許的限度。 - 強調違規或超出規定)
    4. 同義詞與辨析:

      • More than: 最通用的表達方式,適用于各種語境(正式和非正式)。
      • Over: 常用于口語和非正式場合,表示數量或位置上的超過。
      • Exceeding: 動詞形式,意思相近,但更側重動作或過程。
      • Beyond: 可以表示超過(數量、能力、範圍等),但含義更廣,也常指空間上的“在...之外”。
      • Greater than: 常用于數學或比較正式的對比。
      • "In excess of" 在語義上等同于 "more than" 或 "over",但其正式性和強調超出常規的意味是其顯著特點。

    "in excess of" 是一個正式用語,核心意思是“超過”、“多于”某個具體的數量或限度。它主要用于書面語和正式場合,特别適合用來強調數量之大、程度之高或超出規定範圍的情況。當需要表達一種精确、客觀且略帶強調的“超出”含義時,這個短語是一個得體的選擇。

    來源參考:

    網絡擴展資料

    “in excess of” 是一個英語介詞短語,表示“超過某個數量或程度”,強調超出某一具體數值或界限。以下是詳細解釋:


    1. 基本含義


    2. 用法特點


    3. 同義替換


    4. 注意事項


    5. 擴展對比


    通過以上分析,可以更準确地理解和使用該短語。如需進一步辨析具體語境中的用法,可提供例句進行探讨。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】