
領導
He looked relaxed and totally in command of himself.
他看起來很輕松,有絕對的自信完全能控制住自己。
For the first time in years, she felt in command of her life.
多少年來第一次,她覺得生活掌握在自己的手裡。
Who is in command here?
這裡誰負責?
I left a sergeant in command and rode forward to reconnoitre.
我留下一名警官主持局面,然後騎馬出去偵察。
I'd never seen him like this, so sure of himself, so in command.
我從未見過他像這樣,如此自信,如此得心應手。
"in command" 是一個英語短語,主要表示處于掌控或指揮地位 的狀态。它強調某人擁有權威、控制力,并對局勢或人員負有領導責任。其核心含義包含以下幾點:
擁有權威與控制力: 這是最核心的含義。它指某人或某組織擁有做出決策、下達指令并确保其被執行的權力和地位。例如,在軍隊中,将軍在戰場上就是 "in command";在公司裡,CEO 對公司運營 "in command"。這表示他們處于領導位置,對整體情況負責。
掌控局面: 除了正式的職位權力,"in command" 也常用于形容某人能夠有效應對複雜或困難的情況,顯得自信、沉着、遊刃有餘。例如,一位經驗豐富的飛行員在惡劣天氣下依然能保持 "in command",或者一位談判專家在緊張的談判中顯得 "in command"。這強調的是個人的能力、自信和對環境的掌控感。
負責指揮: 在特定語境下(尤其是軍事或緊急情況),"in command" 直接指擔任指揮官的角色,負責指揮部隊、行動或資源。例如,"Who is in command of this ship?"(誰指揮這艘船?)或 "The fire chief is in command at the scene."(消防隊長在現場指揮)。
總結來說,"in command" 描述的是一種狀态:擁有主導權、控制力,能夠領導、指揮或有效應對當前情況。 它既可以指正式的職位賦予的權力,也可以指個人展現出的掌控能力和自信。
“In command” 是一個英語短語,主要含義是“處于控制或指揮地位”。以下是詳細解釋:
字面意義:指某人或某群體對某個組織、團隊、行動或局勢擁有權威性的掌控權。
比喻意義:形容對自身情緒、環境或局面的掌控能力。
如果需要更具體的語境分析,建議提供例句或使用場景,以便進一步解釋。
discombobulatedBellagiocatererdeclaredLinthicumoverseenpyknocardiashoulderedsupportivetatterstoastedwhalebonebe used to somethingdark adaptationin termsTianjin Universityunanimous approvalacromphalusadmeasurementaerosealarteriologycacodylatecatfaceCyolanedeliriafenugreekglossoptosisimpassibilitymetopeNanotubes